АвторСообщение
Bambina
администратор




Сообщение: 227
Зарегистрирован: 24.01.08
Откуда: Russie, Moscou
Репутация: 3
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.08 14:28. Заголовок: Переводы песен


Формат выкладываемых текстов - Оригинал + перевод
Обязательно указывайте автора перевода!
И выкладывайте только те переводы, авторы которых известны.

Список имеющихся переводов
Скрытый текст


Выделенные курсивом слова перед переводом - подводка к данной песне с одного из концертныз ДВД (Live 2002, En Tout Intimite или Un regard 9)

No one can hold the hands of time... Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 63 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


Сандра
администратор


Сообщение: 375
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.09 16:03. Заголовок: Il y avait Paroles..


Il y avait

Paroles et musique: Marc Lerchs (1986)

Dans la forêt, quand le printemps eût cédé sa place à l'été
Dans le sous-bois je me suis promenée
Le soleil n'atteignait que très peu les allées
Et la rivière chantait doucement que tout peut s'en aller
Assise sur un tronc d'arbre, à travers mes larmes
J'ai revu mon passé

Il y avait
C'était peut-être trois fois rien
Il y avait
Ton sourire au petit matin
Il y avait
Ce vieux manoir dans un jardin
Oublié au fond d'un bois de pins
Mais aujourd'hui il n'y a plus rien

Il y avait
C'était peut-être presque rien
Il y avait
Cette maison pleine de gens et de mystères
Il y avait
Ce permanent débarcadère
Où tous avaient leur pied-à-terre
À défaut d'être pieds sur terre

Il y avait
Ces petites choses, je me souviens
Il y avait
Ces déjeuners tôt le matin
On aimait
Ce lévrier qui avait du chien
Qui chapardait même les raisins
Et s'endormait sur les coussins

Il y avait
Le feu dans l'âtre qui tenait chaud
La douceur
Quand maman jouait du piano
Du piano... Tout est si loin

Il y avait
Mais ce n'était peut-être rien
Qu'un amour d'adolescence, et c'est très bien
Tu venais
Au crépuscule près du bassin
Tu parlais de demain
Sous la lune en tenant ma main
Il y avait...

Было

В лесу, когда весна уступила место лету,
Я гуляла среди деревьев.
Солнце едва проникало на аллею,
И река тихо напевала, что все может пройти.
Облокотившись на ствол дерева, сквозь слезы
Я вновь увидела своё прошлое.

Было,
Возможно, это было пустяком.
Была
Твоя улыбка ранним утром.
Был
Этот старый дом в саду,
Забытый в глубине соснового леса.
Но сегодня больше ничего не осталось.

Было,
Возможно, это было почти ничем.
Был
Этот дом, полный людей и тайн.
Была
Эта постоянная пристань,
На которую все ступали,
Вместо того, чтобы ступать ногами по земле.

Были
Эти мелочи, я вспоминаю.
Были
Эти обеды ранним утром.
Любили
Эту борзую, в которой был огонёк,
Которая стаскивала даже виноград
И засыпала на подушках.

Был
Согревающий огонь в очаге.
Радость,
Когда мама играла на пианино.
Пианино... Всё было так давно...

Было...
Но, возможно, это было
Юношеской любовью, и она была прекрасна.
Ты приходил
На закате к пруду,
Ты говорил о завтрашнем дне
Под луной, держа меня за руку
Было...

Перевод by А. Лилейкина



Спасибо: 0 
Профиль
Сандра
администратор


Сообщение: 386
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.09 15:48. Заголовок: Amoureuse Paroles &..


Amoureuse

Paroles & musique : Véronique Sanson

Une nuit je m'endors avec lui
Mais je sais qu'on nous l'interdit
Et je sens la fièvre qui me mord
Sans que j'aie l'ombre d'un remords

Et l'aurore m'apporte le sommeil
Je ne veux pas qu'arrive le soleil
Quand je prends sa tête entre mes mains
Je vous jure que j'ai du chagrin

Et je me demande
Si cet amour aura un lendemain
Quand je suis loin de lui
Quand je suis loin de lui
Je n'ai plus vraiment toute ma tête
Et je ne suis plus d'ici
Oh, je ne suis plus d'ici
Je ressens la pluie d'une autre planète

Quand il me serre tout contre lui
Quand je sens que j'entre dans sa vie
Je prie pour que le destin m'en sorte
Je prie pour que le diable m'emporte

Et l'angoisse me montre son visage
Elle me force à parler son langage
Mais quand je prends sa tête entre mes mains
Je vous jure que j'ai du chagrin

Et je me demande
Si cet amour aura un lendemain
Quand je suis loin de lui
Quand je suis loin de lui
Je n'ai plus vraiment toute ma tête
Et je ne suis plus d'ici
Non je ne suis plus d'ici
Je ressens la pluie d'une autre planète

Влюблённая.

Ночью я засыпаю с ним
Но знаю, что нам это запрещено.
И я чувствую охватывающий меня жар
Без тени сожаления.

А заря приносит мне сон.
Я не хочу появления солнца.
Когда обхватываю его лицо руками,
Клянусь вам, мне грустно.

И я спрашиваю себя,
Будет ли у этой любви следующий день,
Когда я вдали от него.
Когда я вдали от него,
Я по-настоящему теряю голову
И меня здесь больше нет.
Меня здесь больше нет,
Я чувствую дождь другой планеты.

Когда он меня обнимает,
Когда я чувствую, что войду в его жизнь,
Я прошу, чтобы судьба вывела меня из этого,
Я прошу, чтобы дьявол меня унес.

И тоска показывает мне его лицо,
Она вынуждает меня говорить на своем языке,
Но когда я руками обхватываю его лицо,
Клянусь вам, мне грустно.

И я спрашиваю себя,
Будет ли у этой любви следующий день,
Когда я вдали от него.
Когда я вдали от него,
Я по-настоящему теряю голову
И меня здесь больше нет.
Меня здесь больше нет,
Я чувствую дождь другой планеты.

Перевод by А. Лилейкина


Спасибо: 0 
Профиль
Сандра
администратор


Сообщение: 390
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 11:57. Заголовок: Comme ils disent P..


Comme ils disent

Paroles : Charles Aznavour
Musique : Charles Aznavour


J'habite seul avec maman
Dans un très vieil appartement
Rue Sarasate
J'ai pour me tenir compagnie
Une tortue, deux canaris
Et une chatte

Pour laisser maman reposer
Très souvent je fais le marche
Et la cuisine
Je range, je lave, j'essuie
À l'occasion je pique aussi
À la machine

Le travail ne me fait pas peur
Je suis un peu décorateur
Un peu styliste
Mais mon vrai métier
C'est la nuit
Ou je l'exerce travesti
Je suis artiste

J'ai un numéro très spécial
Qui fini a nu intégral
Après strip-tease
Et dans la salle je vois que
Les malles ne croient pas leurs yeux
Je suis un homo - comme ils disent

Vers les trois heures du matin
On va manger entre copains
De tous les sexes
Dans un quelconque bar-tabac
Hélas, on s'en donne a coeur joie
Et sans complexes
On déballe des vérités
Sur des gens qu'on a dans le nez
On les lapide

Mais on le fait avec humour
Enrobe dans des calembours
Mouiller l'acide

On rencontre des attardes
Qui pour épater leur tablée
Marchent et ondulent
Singeant ce qu'ils croient être nous
Et se couvrent, les pauvres fous,
De ridicule

Ça gesticule et parle fort
Ça joue les divas, les ténors
De la bêtise
Moi, les lazzi, les quolibets
Me laissent froid, puisque c'est vrai
Je suis un homo - comme ils disent

À l'heure ou naît un jour nouveau
Je rentre retrouver mon lot
De solitude
J'ôte mes cils et mes cheveux
Comme un pauvre clown malheureux
De lassitude

Je me couche mais ne dors pas
Je pense a mes amours sans joie
Si dérisoires
À ce garçon beau comme un dieu
Qui sans rien faire a mis le feu
À ma mémoire

Ma bouche n'osera jamais
Lui avouer mon doux secret
Mon tendre drame
Car l'objet de tous mes tourments
Passe le plus clair de son temps
Au lits des femmes

Nul n'a le droit en vérité
De me blâmer, de me juger
Et je précise
Que c'est bien la nature qui
Et seule responsable si
Je suis un homo - comme ils disent

Как они говорят…

Я живу один, с мамой
В старой-старой квартире на улице Сарасате
Мне составляют компанию
Черепаха, 2 канарейки и кошка.
Чтобы мама могла отдохнуть,
Я часто занимаюсь покупками и кухней,
Я навожу порядок, мою, вытираю пыль,
И иногда еще шью на машинке
Работа меня не пугает
Я немного декоратор и немного стилист
Но моя настоящая профессия – это ночь.
Я занимаюсь ей, переодевшись, я – артист.
У меня особенный номер,
Он заканчивается полной наготой, следующей за стриптизом,
И в зале я вижу лишь
Самцов, не верящих своим глазам.
Я – гомик, как они говорят.

Часам к трем по полуночи
Мы с друзьями разного пола идем поесть
В каком-нибудь прокуренном баре
И там мы с радостью и без комплексов
Рассказываем много чего
О тех, кого уже терпеть не можем, «бросаем в них камни»
Но делаем мы это с юмором,
В форме каламбуров, приправленных колкостями
Встречаются запоздавшие клиенты,
Которые, чтобы эпатировать свою компанию, шагают, вихляясь,
Изображая тех, кем нас считают
И лишь выставляют себя на посмешище, несчастные дураки
Они жестикулируют и громко разговаривают,
Строят из себя оперных див и теноров – глупцы
Но меня их грубые шутки и насмешки
Не трогают, потому что это правда,
Ведь я – гомик, как они говорят.

В час, когда рождается новый день,
Я возвращаюсь к своему одиночеству.
Снимаю ресницы и парик
Словно несчастный от усталости клоун.
Я ложусь, но не могу заснуть,
Размышляя о своих безрадостных и смехотворных любовных историях.
Об этом мальчике, который так божественно красив,
Он разжег пламя в моей памяти, даже не зная об этом.
И никогда мои губы не осмелятся
Раскрыть ему мой маленький секрет, мою нежную драму,
Ведь предмет всех моих страданий
Проводит лучшее время своей жизни в постелях женщин
Никто не вправе, в самом деле,
Меня винить, меня судить, и уточняю:
Одна лишь природа
Виновна в том,
Что я - гомик, как они говорят.

Перевод: Дэушка

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 63 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет