АвторСообщение
администратор




Сообщение: 227
Зарегистрирован: 24.01.08
Откуда: Russie, Moscou
Репутация: 3
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.08 14:28. Заголовок: Переводы песен (продолжение)


Формат выкладываемых текстов - Оригинал + перевод
Обязательно указывайте автора перевода!
И выкладывайте только те переводы, авторы которых известны.

Список имеющихся переводов
Скрытый текст


Выделенные курсивом слова перед переводом - подводка к данной песне с одного из концертныз ДВД (Live 2002, En Tout Intimite или Un regard 9)

No one can hold the hands of time... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 52 , стр: 1 2 3 All [только новые]


администратор


Сообщение: 391
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 11:58. Заголовок: Tu Es Mon Autre Par..


Tu Es Mon Autre

Paroles : Lara FABIAN
Musique : Rick Allison


Ame ou sœur
Jumeau ou frère
De rien mais qui es-tu
Tu es mon plus grand mystère
Mon seul lien contigu
Tu m'enrubannes et m'embryonnes
Et tu me gardes à vue
Tu es le seul animal de mon arche perdue

Tu ne parles qu'une langue aucun mot déçu
Celle qui fait de toi mon autre
L'être reconnu
Il n'y a rien à comprendre
Et que passe l'intrus
Qui n'en pourra rien attendre
Car je suis seule à les entendre
Les silences et quand j'en tremble

Toi, tu es mon autre
La force de ma foi
Ma faiblesse et ma loi
Mon insolence et mon droit

Moi, je suis ton autre
Si nous n'étions pas d'ici
Nous serions l'infini

Et si l'un de nous deux tombe
L'arbre de nos vies
Nous gardera loin de l'ombre
Entre ciel et fruit
Mais jamais trop loin de l'autre
Nous serions maudits
Tu seras ma dernière seconde
Car je suis seule à les entendre
Les silences et quand j'en tremble

Toi, tu es mon autre
La force de ma foi
Ma faiblesse et ma loi
Mon insolence et mon droit

Moi, je suis ton autre
Si nous n'étions pas d'ici
Nous serions l'infini

Et si l'un de nous deux tombe

Ты - моё второе я

Душа или сестра,
Близнец или брат –
Ничего, но кто ты есть?
Ты – моя самая большая тайна,
Единственная моя сопредельная связь.
Ты украшаешь меня лентами, и относишься как к зародышу,
И не спускаешь с меня глаз.
Ты единственный зверь моего потерянного ковчега.

Ты говоришь только на одном языке,
Без единого слова разочарования.
Этот язык делает из тебя моего ближнего,
Узнанное существо.
Ничего нельзя понять,
И пусть приходит чужой,
Которому нечего здесь ждать,
Ибо я одна её слышу -
Тишину, и когда я от неё дрожу, -

Ты, ты – мой ближний,
Сила моей веры,
Моя слабость и мой закон,
Моя дерзость и моё право.
Я, я - твоя ближняя.
Если бы мы были не отсюда,
Мы были бы вечностью.

И если один из нас двоих падает,
Древо наших жизней
Нас укроет вдали от теней,
Между небом и плодом,
Но слишком далеко друг от друга – никогда.
Мы были бы прокляты,
Ты будешь моим последним мгновением,
Ибо я одна слышу её -
Тишину, и когда я от неё дрожу, -

Ты, ты – мой ближний,
Сила моей веры,
Моя слабость и мой закон,
Моя дерзость и моё право.

Я, я - твоя ближняя.
Если мы не отсюда,
Мы будем вечностью.

Перевод: Дэушка, Энка

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 393
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:16. Заголовок: Sa raison d'..


Sa raison d'être
Interprété par Ensemble

Interprété par Anggun - J. Birkin - P.Bruel - F. Cabrel - A. Chamfort - J. Clerc -
D. Dalcan - M. Delpech
- Elsa - Enzo Enzo - L. Fabian - Faudel - M. Fugain - JJ Goldman
- F. Hardy - Johnny - P. Kaas - Kent - M. Lavoine- C. Lara - M.
Leforestier - Mauranne - E. Medeiros - E. Mitchell T. Moïse - Native - P.
Obispo - F. Pagny - G. de Palmas - Princess Erika - A. Red - L. Renaud -A.
Renoir - C. Ringer - H. Ségara - A. Souchon - Tribal Jam - L. Voulzy
- O. Winter – Zazie


Elle en a vu de toutes
les couleurs (Florent Pagny)
Elle est revenue de tant
de combats (Stephan Eicher) Elle a tellement tendu
son coeur (Patrick Bruel) Là où d'autres ont
baissé les bras (Native) Elle dit qu'après
certains regards (Maurane) Les mots deviennent dérisoires
(Marc Lavoine) On fait des choses parce
qu'elles s'imposent (Dominique Dalcan) Sans se demander pourquoi
(Michel Delpech?) C'est peut-être (O
Winter) Oh peut-être (Gerald de
Palmas) Une goutte dans la mer (Teri
Moise) C'est peut-être (Gérald
de Palmas ) Oui peut-être (Anggun) Une goutte dans le désert
( Tribal Jam) Oui mais c'est sa raison
d'être (Francis Cabrel) Sa raison d'être (Elsa) Sa raison d'être (Marc
Lavoine) Sa raison d'être (Zazie)
Oh, elle en a essuyé des
yeux (Johnny) Elle en a baissé des
paupières (Patricia Kaas) Oubliant même que le
ciel est bleu (Jean-Jacques Goldman) A tant se pencher dans la
poussière (Lara Fabian) Elle dit qu'on peut
toujours trouver (Eddy Mitchell) Des excuses pour ne pas
bouger (Princess Erika) Elle, elle préfère
encore se taire (Julien Clerc) Et faire ce qu'elle a à
faire (Hélène Ségara)C'est peut-être (JohnnyOh peut-être (Eddy
Mitchell) Une goutte dans la mer (Catherine
Ringer) C'est peut-être (Johnny) Une goutte dans le désert
(Native Oui mais c'est sa raison
d'être (Johnny Oui sa raison d'être (Eddy
Mitchell) Oui mais c'est sa raison
d'être (Pascal Obispo) Oui sa raison d'être (Patricia
Kaas) Sa raison d'être (Stéphan
Eicher) Sa raison d'être (Zazie) Sa raison d'être (Florent
Pagny) Oh, elle a brisé des
silences (Maxime Leforestier) Poussé des cris contre
des murs (Axelle Red) Avec pour écho l'indifférence
(Alain Chamfort) Et des rancunes encore
plus dures (alain souchon) Car aujour'dhui, si l'existence
ici (Jane Birkin) Ne se limite qu'à la
survie (Axelle Renoir) Il faut savoir qu'une
aile de papillon (Kent) Peut tout changer pour de
bon (Enzo Enzo) C'est peut-être (Julien
Clerc) Oui peut-être (Françoise
HardyUne goutte dans la mer (Dominique
Dalcan) C'est peut-être Oui peut-êtreUne goutte dans le désert
(Anggun) Oui mais c'est sa raison
d'être (Françoise Hardy Maxime Leforestier) C'est peut-être une
goutte dans le désert (Laurent Voulzy) Oui mais c'est sa raison
d'être (Pascal Obispo) Sa raison d'être (Lara
Fabian) (Ophélie Winter..Juien
Clerc ..Michel Fugain ... Etienne Daho.. Catherine
Ringer Florent Pagny .. Patrick
Bruel...Maurane..Jane Birkin ...Anggun ..Faudel) Sa raison d'être (Line
Renaud

Её право на существование.

Она видела все краски жизни (Флоран Пани)
Она возвратилась из стольких боев (Стефан Эишэ)
У Нее столько напряжения в сердце (Патрик Бруэль)
Там, где другие опустили, руки (Native)
Она говорит, что на другой взгляд (Maurane)
Слова станут смешными (Марк Лавуа,)
Случается то, что должно случиться (Доминик Далькан)
Не спрашивая себя почему (о Мишеле Дельпеш?)
Это возможно (O Winter)
О, возможно (Gerald de Palmas)
Слёзы в море (Teri Moise),
Это возможно (GВrald de Palmas)
Да возможно (Anggun)
Капля в пустыне (Tribal Jam)
Да, но это её право на существование (Франсис Кабрэль)
Её право на существование (Эльза)
Её право на существование (Марк Лавоин)
Её право на существование (Zazie)
О, она вытерла свои глаза (Джонни)
Но зато опустила свои веки (Патрисия Каас)
Они затянуты также, как голубое небо (Жан - Жак Гольдман)
Её столько раз обливали грязью (Лара Фабиан)
Она говорит, что мы можем найти всегда (Эдди Мичелл)
Извинения, чтобы не продолжать (Princess Erika)
Она, она предпочитает замолчать (Жюльен клерк)
И делать то, что должна делать (Элен Сегара)
Это - возможно (Johnny)
O, возможно (Эдди Мичелл)
Слёзы в море (Катрин Ринжер)
Это возможно (Джонни)
Слеза в пустыне (Native)
Да, но это его право на существование (Джонни)
Да, его право на существование (Эдди Мичелл)
Да но это его право на существование (Паскаль Obispo)
Да его право на существование (Патрисия Каас)
Его право на существование (StВphan Eicher)
Его право на существование (Zazie)
Его право на существование (Флоран Пани)
О, оно разбило молчания (Максим Лефорестье)
Испущенные криками против стен (Axelle Red)
Начиная с эха равнодушия (Ален Шамфор)
И еще более твердой злопамятности (Ален souchon)
Так как сегодня существовует здесь (Джэйн Биркина)
ограничивается только сохранением (Axelle Renoir),
надо знать, что крыло бабочки (Кент)
Может все изменить в самом деле (Энцо Энцо,)
Это возможно (Жюльен клерк)
Да возможно (Франсуаза Арди)
Слеза, в море (Доминик Далькан)
Это возможно
Да, возможно!
Слеза в пустыне!(Anggun)
Да, но это её право на существование (Françoise Hardy Maxime Leforestier)
Это возможно – слеза в пустыне (Laurent Voulzy)
Да, и это её право на сущестование(Pascal Obispo)
Её право быть (Lara
Fabian)

(Ophélie Winter..Juien
Clerc ..Michel Fugain ... Etienne Daho.. Catherine
Ringer Florent Pagny .. Patrick
Bruel...Maurane..Jane Birkin ...Anggun ..Faudel)
Её право быть (Line
Renaud)

Перевод by Spegel

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 394
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:19. Заголовок: Review My Kisses P..


Review My Kisses

Paroles : D. CHILD
Musique : M. WILSON


I'm only happy when I'm with you
I only feel good when I'm talking to you
And I'm a mess when you don't call me
Call me at night
Where did you go?
Where did you go?
And did you think of me?

It's hard to breath when my heart is sinking
I'm slipping fast as I'm reaching for you
It's gonna hurt 'cause I have been there before
Can't take much more
Can't take another night
Without you here beside me

I want to review my kisses
On every inch of your body
I want to reveal my secrets
That only you should know
I feel all this pain inside me
That only your lips can make better
I wanna review my kisses
So you won't forget that you are mine

Don't wanna care more than you do
Don't wanna be the one who's out in the rain
Don't wanna get that call where you sound so cold
So far away, So far away
Like the distant roll of thunder

I want to review my kisses
On every inch of your body
I want to reveal my secrets
That only you should know
I feel all this pain inside me
That only your lips can make better
I wanna review my kisses
So you won't forget that you are mine

It's a cave in the darkness
And I'm lost inside you
Don't go...

I want to review my kisses
On every inch of your body
I want to reveal my secrets
That only you should know
I feel all this pain inside me
That only your lips can make better
I wanna review my kisses
So you won't forget that you are mine

Пересмотреть мои поцелуи

Я счастлива лишь, когда я с тобой
Мне хорошо лишь, когда я разговариваю с тобой
И я - хаос, когда ты не зовешь меня
Не зовешь меня в ночи
Куда ты ушел?
Куда ты ушел?
И подумал ли ты обо мне?

Тяжело дышать, когда мое сердце утопает
Я стремительно соскальзываю, пытаюсь дотянуться до тебя
Будет больно - я уже проходила через это
Не могу перенести еще больше
Не могу осилить еще одну ночь
Здесь, без тебя рядом со мной.

Я хочу пересмотреть мои поцелуи
На каждом сантиметре твоего тела
Я хочу открыть свои тайны,
Которые только ты должен знать
Я чувствую всю эту боль внутри меня,
Которую лишь твои губы могут облегчить
Я пересмотрю мои поцелую
Так, что ты не забудешь, что ты мой.

Не хочу заморачиваться больше, чем ты
Не хочу быть тем, кто стоит снаружи под дождем
Не хочу получить звонок, который будет полон твоим, таким холодным голосом
Таким далеким, таким далеким
Подобным отдаленному раскату грома.

Я хочу пересмотреть мои поцелуи
На каждом сантиметре твоего тела
Я хочу открыть свои тайны,
Которые только ты должен знать
Я чувствую всю эту боль внутри меня,
Которую лишь твои губы могут облегчить
Я пересмотрю мои поцелую
Так, что ты не забудешь, что ты мой.

Это пещера в этой тьме
И я потеряна внутри тебя
Не уходи…

Перевод: Artax

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 395
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:23. Заголовок: No Big Deal Paroles..


No Big Deal

Paroles : Lara FABIAN et Rick ALLISON
Musique : G. BARLOW, E. KENNEDY et T. WOODCOCK


Looking from a distance, seems like I've lost it all
And everyone around me is waiting for this girl to fall
But my heart is missing, I just lost control
If I don't know why, why would I know how?

I've been working with the devils, trying to exorcise
My feelings I've been hiding down on a darker side
But what's I'm taking in trading, never sold my soul
I'm simply moving on, going, gone

Think I'm losing the fight to make sense of it all
Got to build all my life so I'm safe from the fall
I'm subjected, expected to know what I feel

But I don't feel nothing, it's alright, no big deal
(it's alright, it's alright, no big deal)
No big deal
(it's alright, it's alright, no big deal)

How can I expect anybody to understand?
I've been silent treating all on my own demands
Now all I need is freedom on this ego-land
Wanna do no wrong

I'm simply moving on
I'm going, going, gone
I think I'm losing the fight to make sense of it all
Got to build all my life so I'm safe from the fall
I'm subjected, expected to know what I feel
But I don't feel nothing, it's alright, no big deal

It's Alright

And after all I know, there's nothing left to say
And if it's all my fault, I'll take it all
I'm moving on, going, going, gone

And I'm losing the fight to make sense of it all
Got to build all my life so I'm safe from the fall
I'm subjected, expected to know what I feel
But I don't feel nothing, it's alright, no big deal
(it's alright, it's alright, no big deal)
I think I'm losing the fight
(it's alright, it's alright, no big deal)
So I'm saved from the fall
I'm subjected, expected to know what I feel
But I don't feel nothing, it's alright, no big deal
(it's alright, it's alright, no big deal)
It's Alight
No big deal
(it's alright, it's alright, no big deal), no big deal

Не велика беда

Если взглянуть со стороны, то может показаться, что я все потеряла
И все вокруг только и ждут моего поражения
Но я больше не слышу голоса сердца, я всего лишь потеряла контроль
И если я не знаю почему, откуда мне знать как?

Я сражалась с демонами, пытаясь изгнать их
Скрывала чувства глубоко внутри, там, где темнее
Но вот что я усвоила - никогда не стоит торговать душой
Я просто иду дальше, иду, ухожу

Думаю, я проигрываю, чтобы понять все это
Строя всю жизнь, я застрахована от проигрыша
Меня исследуют, чтобы узнать, что я чувствую

Но я не чувствую ничего, все нормально, не велика беда
(все нормально, все нормально, не велика беда)
Не велика беда
(все нормально, все нормально, не велика беда)

Как могу ли я надеяться, что кто-нибудь поймет?
Я молча рассмотрела все свои требования
Теперь все чего я хочу - быть свободной
Хочу не совершать ошибок

Я просто иду дальше
Я просто иду дальше, иду, я ушла
Я думаю, то, что я проигрываю, придает всему этому смысл
Строя всю жизнь, я застрахована от проигрыша
Меня исследуют, чтобы узнать, что я чувствую
Но я не чувствую ничего, все нормально, не велика беда
(все нормально, все нормально, не велика беда)
все нормально

И, в конце концов, я знаю, что не о чем говорить
И если это все моя вина, я заплачу
Я просто иду дальше, иду, ушла

И я проигрываю, чтобы понять все это
Строя свою жизнь, я застрахована от проигрыша
Меня исследуют, чтобы узнать, что я чувствую
Но я не чувствую ничего, все нормально, не велика беда
(все нормально, все нормально, не велика беда)
Я думаю, что проигрываю
(все нормально, все нормально, не велика беда)
Так я застрахована от проигрыша
Меня исследуют, чтобы узнать, что я чувствую
Но я не чувствую ничего, все нормально, не велика беда
(все нормально, все нормально, не велика беда)
Все нормально
Не велика беда
(все нормально, все нормально, не велика беда)

Перевод: Наталья Чибисова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 396
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:24. Заголовок: I am Paroles : Lar..


I am

Paroles : Lara FABIAN
Musique : D. CHILD et C. BRAIDE


How many miles, how many steps must I take?
How many tears, how many times can I break?
Show me the meaning now
Show me the reasons why
Does it make sense somehow?

All that I am is what I was and who I'll be
Here where I stand is all I have
And what you see
Take theses empty hands
This is all I am
I am

I'm letting go
Don't wanna fight anymore
I need to show every side of my heart
Now I can face the night
Daring to dream again
Suddenly I'm alive

All that I am is what I was and who I'll be
Here where I stand is all I have
And what you see
Take theses empty hands
This is all I am
I am
This is all I am

I never thought our love had a beautiful side
'Til I surrendered
You never feel the wind till you run for your life

All that I am is what I was and who I'll be
Here where I stand is all I have
And what you see
All what I am
Here where I stand
Take theses empty hands
Take theses empty hands
This is all
I am
I am

Я

Сколько миль, сколько шагов, должна я пройти?
Сколько слез, сколько раз я могу разбиваться?
Объясни мне теперь, имело ли все это смысл
Укажи причины
Имеет ли это смысл вообще?

Все, чем я есть сейчас, - сумма того, чем я была и кем я буду
Все свое я ношу с собой
И что вы видите?
Посмотрите, мои руки пусты
Это все я
Я

Я отпускаю
Не желая продолжать борьбу
Я хотела бы без утайки раскрыть вам свое сердце
Теперь я могу посмотреть, не дрогнув, в лицо трудностям
Я снова решилась помечтать
Внезапно я жива

Все, чем я есть сейчас, - сумма того, чем я была и кем я буду
Все свое я ношу с собой
И что вы видите?
Посмотрите, мои руки пусты
Это все я
Я

Я никогда не думала, что в нашей любви были и положительные стороны
Пока я не сдалась
Ты никогда не почувствуешь вкуса жизни, пока ты борешься за выживание

Все, чем я есть сейчас, - сумма того, чем я была и кем я буду
Все свое я ношу с собой
И что вы видите?
Посмотрите, мои руки пусты
Это все я,
Я

Перевод: Наталья Чибисова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 397
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:25. Заголовок: The Last Goodbye P..


The Last Goodbye

Paroles : W. HECTOR
Musique : S. ROBSON


We can run away together
If that's what you want
We can hide away forever
If that's what you want

So just
Close the door
Let nobody else in our head
Close the door
We can lay right here in our bed

'Cause anything else is wasting time
You're all I've wanted
All of my life
Just let me grow old
Here by your side
Until the end of time
Till the last goodbye

Let's just live here in the moment
Sharing something real
Let's not spend these hours talking
Just give me something I can feel

Baby come on
Close to me
Let no ray of light in between
Close to me
We don't know where I end and you begin

'Cause anything else is wasting time
You're all I've wanted
All of my life
Just let me grow old
Here by your side
Until the end of time
Till the last goodbye

Let's shut the world out
See a chance and let's take it
Seize all the moments
And baby let's make it out
And we'll work it out somehow
I believe in here and now

('Cause anything else is wasting time)
You're all I've wanted
All of my life
Just let me grow old
Here by your side
Until the end of time
Till the last goodbye
(Till the last goodbye)
(You're all I've wanted) You're all I've wanted
(All of my life) All of my life
(Just let me grow old) Let me grow old
(Here by your side) Here by your side
(Until the end of time)
Till the end of
Till the end of
Till the end of
Till the end of time

Последнее прощай

Мы можем cбежать вместе,
Если ты хочешь этого
Мы можем скрыться навсегда,
Если ты этого хочешь

Так что (итак),
Закрой дверь
Давай останемся одни
Закрой дверь
Мы можем лежать в постели

Потому что, все прочее - потраченное впустую время
Ты - все, чего я когда-либо хотела
Вся моя жизнь
Только позволь мне стареть
Рядышком с тобой
До последнего мгновения
До последнего прощай

Давай будем жить этим мгновеньем
Переживая вместе нечто настоящее
Давай не будем тратить времени на разговоры
Я хочу только чувствовать

Малыш, давай,
Приблизься ко мне,
Чтобы даже луч света не разъединял нас
Ближе ко мне
Мы не знаем, где я заканчиваюсь, а ты начинаешься

Потому что, все прочее - потраченное впустую время
Ты - все, чего я когда-либо хотела
Вся моя жизнь
Только позволь мне стареть
Рядышком с тобой
До конца времен
До последнего прощай

Давай прогоним прочь весь мир
Лови шанс и не упусти его
Лови мгновения
Детка, почувствуй их
И мы добьемся успеха, так или иначе
Я верю в это здесь и сейчас

Потому что, все прочее - потраченное впустую время
Ты - все, чего я когда-либо хотела
Вся моя жизнь
Только позволь мне стареть
Рядышком с тобой
До конца времен
До последнего прощания

До конца
До конца
До конца
До конца времен

Перевод: Наталья Чибисова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 398
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:29. Заголовок: I Guess I Loved You ..


I Guess I Loved You

Paroles : Lara FABIAN et Rick ALLISON
Musique : A. BAGGE et P. ASTROM


Now
Tomorrow is all there is
No need to look behind the door
You won't standing there no more
I had my chance
To dance another dance
I didn't even realise
That this was all love and no lies
Then I lost you

I guess I loved you
Less, less than I should
Now all there is
It's me and me
I turn around and all I see
The past where I have left our destiny

Now
Tomorrow is a mystery
I can not live without a dream
Vanishing from reality
I wanna know
Would you come back to me?
Now that I finally realised
You are my home
You are my life
I need you

I guess I loved you
Oh, less, less than I should
Now all there is
It's me and me
I turn around and all I see
The past where I have left our destiny

I guess I loved you
Ah, less, less, less, less than I could
Another time
Another run
To mend both of our broken hearts
To tell you how much I can love you now

I guess, I guess I loved you

Мне кажется, я любила тебя

Теперь
Существует лишь завтрашний день,
Не стоит выглядывать за дверь,
Те не будешь больше ждать там,
У меня была возможность
Танцевать другой танец,
Я даже не осознавала,
Что это была только любовь, без лжи,
А потом я потеряла тебя.

Кажется, я любила тебя
Меньше, меньше, чем должна была.
Теперь вокруг – никого,
Я оборачиваюсь и вижу
Прошлое, где я оставила нашу судьбу.

Теперь
Будущее туманно,
Я не могу жить без мечты,
Уходя от реальности,
Я хочу знать
Ты вернешься ко мне?
Только теперь я в самом деле поняла,
Ты – все для меня, ты – моя жизнь,
Ты нужен мне

Кажется, я любила тебя,
О, меньше, меньше, чем должна была,
Теперь вокруг – никого, я оборачиваюсь и вижу
Прошлое, где я оставила нашу судьбу,

Кажется, я любила тебя,
О, меньше, меньше, чем могла бы.
Еще рывок, еще попытка
Излечить наши разбитые сердца,
Сказать, как я могу любить тебя теперь.

Кажется, кажется, я любила тебя.

Перевод: Алина Алябова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 399
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:30. Заголовок: Conquered Paroles ..


Conquered

Paroles : G. BARLOW et E. KENNEDY
Musique : Rick ALLISON


Tell me, tell me how you knew about my heart
You see, see the things that no one else could see
I thought, I was doing fine until you turn my life around
With everything you'd find
Deep inside I thought that I had died

(You make me believe) When I thought that love was gone, all gone
(You make me believe) And you prove that love was strong, so strong
(You make me believe) 'Cause you touch inside of me
Something I would never have believed
Until
Until you conquered me

You say, you can our future
In my eyes
You say, you can break the chain that always ties me there
Teach me how to fly again
You make my life complete
The love you give to me
Deep inside I know that this is right

'Cause you make me believe
(You make me believe) When I thought that love was gone, all gone
(You make me believe) And you prove that love was strong, so strong
(You make me believe) 'Cause you touch inside of me
Something I would never have believed
Until
Until you conquered me

I was lost
I thought I would always be alone
I thought I could make it on my own
But you...
Changed my life
Now...
Everything I thought my life could be
Changed the day you conquered me

(You make me believe)
(You make me believe) When I thought that love was gone, all gone
(You make me believe) And you prove that love was strong, so strong
(You make me believe) 'Cause you touch inside of me
Something I would never have believed
Until
Until you conquered me

(When I thought that love was gone, all gone)
When I thought that love was gone
(And you prove that love was strong, so strong)
And you prove that love was strong
(Cause you touch inside of me)
'Cause you touch inside of me
(Something I would never have believed)
Something I would have never believed
Until you conquered me
(When I thought that love was gone, all gone)
When I thought that love was gone
(And you prove that love was strong, so strong)
And you prove that love was strong., strong
(Cause you touch inside of me)

Покорённая

Скажи мне, скажи мне, как смог ты познать мое сердце
Ты видишь, видишь то, чего никто еще не видел
Я думала, что поступаю правильно, пока ты не перевернул мою жизнь с ног на голову
и все, что нашел в ней
Мне казалось, что я умерла

(Ты дал мне веру), Когда я думала, что любовь прошла, совсем прошла
(Ты дал мне веру), и ты доказал, что любовь была сильна, настолько сильна
(Ты дал мне веру), Потому что ты проник в мою душу
Есть вещи, в которые я никогда бы не поверила
До того
До того, как ты покорил меня

Ты говоришь, что видишь наше будущее
В моих глазах
Ты говоришь, что можешь порвать цепь, которая удерживала меня здесь
Научи меня вновь летать
Ты наполняешь мою жизнь
Любовь, которую ты даришь мне
В душе я знаю, что она истинна

Потому что ты даешь мне веру
(Ты дал мне веру), Когда я думала, что любовь прошла, совсем прошла
(Ты дал мне веру), и ты доказал, что любовь была сильна, настолько сильна
(Ты дал мне веру), Потому что ты проник в мою душу
Есть вещи, в которые я никогда бы не поверила
До того
До того, как ты покорил меня

Я была потерянной
Я думала, что я всегда буду одна
Я думала, что все смогу сделать самостоятельно
Но ты...
Изменивший мою жизнь
Теперь...
Все мои планы
Изменил день, в который ты покорил меня

(Ты дал мне веру), Когда я думала, что любовь прошла, совсем прошла
(Ты дал мне веру), и ты доказал, что любовь была сильна, настолько сильна
(Ты дал мне веру), Потому что ты проник в мою душу
Есть вещи, в которые я никогда бы не поверила
До того
До того, как ты покорил меня

(Когда я думала, что любовь прошла, совсем прошла)
Когда я думала, что любовь ушла
(Ты доказал, что любовь была сильна, настолько сильна)
Ты доказал, что любовь была сильна, сильна
(Потому что ты проник в мою душу)
Потому что ты проник в мою душу
(Есть вещи, в которые я никогда бы не поверила)
Есть вещи, в которые я никогда бы не поверила
До того, как ты покорил меня
(Когда я думала, что любовь прошла, совсем прошла)
Когда я думала, что любовь ушла
(Ты доказал, что любовь была сильна, настолько сильна)
Ты доказал, что любовь была сильна, сильна
Потому что ты проник в мою душу

Перевод: Наталья Чибисова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 400
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:37. Заголовок: Unbreakable Parole..


Unbreakable

Paroles : Lara FABIAN
Musique : W. HECTOR et T. WOODCOCK


Outside
This room
No one ever sees the whole me
Only stronger side
But inside
This heart
There is much to know
About me
Words can not describe

If you look
If you really read between the lines
You will see
This is just a disguise
A disguise

Taking a look beyond these eyes
It'll take you right around my heart
I feel
You should know
That I'm not unbreakable
It's hard for me to show the other side
Telling you but it isn't lie You
You know
That I'm not unbreakable

I'm scared and frightened
Who will give this soul asylum
Protect me beyond these walls
Can't stand this breaking and falling
All of these mistakes I'm making
Finally crystalise

Now I look
I really read between the lines
Now I see
I don't need to disguise
No disguise

Taking a look beyond these eyes
It'll take you right around my heart
I feel
You should know
That I'm not unbreakable
It's hard for me to show the other side
Telling you that it isn't lie You
Do you know
That I'm not unbreakable

Now
There's no where else to hide
Nothing more to fight
Being alive

That I'm not unbreakable
It's hard for me to show the other side
I'm telling that it isn't lie
Read me you'll know
That I'm not unbreakable
You read me you'll know
That I'm not unbreakable
You read me you'll know

Небьющаяся

Снаружи
Этой комнаты
Никто никогда не видел истинной меня
Все видели меня сильной
Но внутри
Сердца
Сокровенное знание
Обо мне
То, что невозможно описать словами

Если ты внимателен,
Если ты действительно читаешь между строками,
Ты увидишь,
Что это - лишь маска,
Маска.

Заглядывая вовнутрь моих глаз,
Ты сможешь увидеть сердце
Я чувствую,
Что тебе следует узнать,
То, что я совсем не небьющаяся
Это так трудно для меня, показать тебе другую сторону себя
Говоря тебе, и это - правда. Ты,
Ты знаешь,
То, что я совсем не небьющаяся

Я испугана
Кто даст моей душе прибежище?
Защити меня вне этих стен
Я не могу выстоять перед лицом разрушения и поражений
Все ошибки, которые я совершила,
постепенно становятся все ощутимее

Если ты внимателен,
Если ты действительно читаешь между строками,
Ты увидишь,
Что это - лишь маска,
Маска.

Заглядывая вовнутрь моих глаз,
Ты сможешь увидеть сердце
Я чувствую,
Что тебе следует узнать,
То, что я совсем не небьющаяся
Это так трудно для меня, показать тебе другую сторону себя
Говоря тебе, и это - правда. Ты,
Ты знаешь,
То, что я совсем не небьющаяся

Теперь
некуда больше прятаться
Не за что больше бороться
Только за жизнь

То, что я совсем не небьющаяся
Это так трудно для меня, показать тебе другую сторону себя
Говоря тебе, и это - правда. Ты,
Ты знаешь,
То, что я совсем не небьющаяся

Перевод: Наталья Чибисова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 401
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:45. Заголовок: Wonderful Life Par..


Wonderful Life

Paroles : C. VEARNCOMBE (Groupe BLACK)
Musique : C. VEARNCOMBE (Groupe BLACK)


Here I go out to sea again
The sunshine fills my hair
And dreams hang in the air

And I need a friend
Oh I nedd a friend
To make me happy
Not stand here on my own

Look at me standing
Here on my own again
Up straight in the sunshine

No need to laugh and cry
It's a wonderful, wonderful life
No need to run and hide
It's a wonderful, wonderful life

Gulls in the sky
And in my blue eyes
You know it feels unfair
There's magic everywhere

Look at me standing
Here on my own again
Up straight in the sunshine

No need to laugh and cry
It's a wonderful, wonderful life
No need to run and hide
It's a wonderful, wonderful life

Look at me standing
Here on my own again
Up straight in the sunshine

No need to laugh and cry
It's a wonderful, wonderful life
No need to run and hide
It's a wonderful, wonderful life

No need to run
It's a wonderful, wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful, wonderful life
It's a wonderful, wonderful life
No need

Замечательная жизнь

Здесь я снова выхожу в море
Свет в моих волосах
И воздух наполнен мечтами

И я нуждаюсь в друге
О, я нуждаюсь в друге

Который сделает меня счастливой,
Не посягая на мою свободу

Посмотрите, как я стою
Здесь снова в гордом одиночестве
В солнечных лучах

Нет нужды смеяться и плакать
Это замечательная жизнь, замечательная жизнь
Нет нужды бежать и скрываться
Это - замечательная, замечательная жизнь

Чайки в небесах
И в моих синих глазах
Но это - иллюзия
Волшебство повсюду

Посмотрите, как я стою
Здесь снова в гордом одиночестве
В солнечных лучах

Нет нужды смеяться и плакать
Это - замечательная, замечательная жизнь
Нет нужды бежать и скрываться
Это - замечательная, замечательная жизнь

Посмотрите, как я стою
Здесь снова в гордом одиночестве
В солнечных лучах

Нет нужды смеяться и плакать
Это - замечательная, замечательная жизнь
Нет нужды бежать и скрываться
Это - замечательная, замечательная жизнь

Нет нужды бежать
Это - замечательная, замечательная жизнь
Нет нужды смеяться и плакать
Это - замечательная, замечательная жизнь
Это - замечательная, замечательная жизнь
Нет нужды

Перевод: Наталья Чибисова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 402
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 12:56. Заголовок: Intoxicated Parole..


Intoxicated

Paroles : Lara FABIAN
Musique : G. BARLOW et Lara FABIAN


I feel you all around me
Though you're no more in this space
You're nowhere to be found
There's not a breath of you in here

Leaving us behind
I just can't do it all the way
Nothing can describe
The feeling of dancing with this space

I toss and turn and then
I roll on your side of the bed
I touch your wraps and face
No tear will ever your back

I'm broken inside out
I wish I could go where you went
I'll fall asleep until I see us
At the other end.
How can I spend a life with only half alive?
How can I love someone with only half of heart?
Where do I go from here?
How do I breath in here?
I guess it must be true
I am intoxicated by
You...

I tried to store away
Pictures and little souvenirs
I found the tone to say I'll be okay
I'm still here

Lying is my way
To keep the feet walking
And
Allow my soul instead
Has found a way to reach your ground

How can I spend a life with only half alive?
How can I love someone with only half of heart?
Where do I go from here?
How do I breath in here?
I guess it must be true
I am intoxicated by
You...
By you...

I guess it must be true
I am intoxicated by...

How can I spend a life with only half alive?
How can I love someone with only half of heart?
Where do I go from here?
How do I breath in here?
I guess it must be true
I am intoxicated
By you...

I am intoxicated
Intoxicated
By...

Опьянённая

Я чувствую, что ты всегда со мной
Хотя тебя больше нет здесь
Тебя нигде не найти
Тут нет даже твоего дыхания

Мы остались в прошлом
Только я не всегда могу смириться с этим
Ничто не может передать
Чувство танца в этом месте

Рывок, прыжок и затем
Я рядом с тобой (на твоей стороне кровати)
Я касаюсь твоего одеяла и лица
Но никакие слезы не способны вернуть твои утраченные чувства
Я вся разбита
Я хотела бы последовать за тобой, но это невозможно
Я засну, до того, как увижу нас
В другом конце.
Как я могу жить, будучи наполовину живой?
Как я могу любить кого - то с только половиной сердца?
Куда мне идти?
Как мне дышать здесь?
Мне кажется, что это правда
Я опьяненная
Тобою...

Я пыталась хранить
фотографии и милые сердцу безделушки
Я нашла силы притворится, что со мною будет все в порядке
Я - все еще здесь

Я иду дорогой лжи
Стараюсь идти дальше
И
Разреши моей душе вместо этого
Найти способ достигнуть твоей земли

Как я могу жить, будучи наполовину живой?
Как я могу любить кого - то с только половиной сердца?
Куда мне идти?
Как мне дышать здесь?
Мне кажется, что это правда
Я опьяненная
Тобою...
Тобою..

Мне кажется, что это правда
Я опьяненная...

Как я могу жить, будучи наполовину живой?
Как я могу любить кого - то с только половиной сердца?
Куда мне идти?
Как мне дышать здесь?
Мне кажется, что это правда
Я опьянена
Тобою...
Тобою..

Я опьяненная
Я опьяненная...

Перевод: Наталья Чибисова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 403
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 13:01. Заголовок: I've Cried Enoug..


I've Cried Enough

Musique: Rick Allison
Paroles: Lara Fabian

All of my tears have been frozen
After these years in this pain
My heart has finally chosen
To beat a bit faster again
Now I feel the awakening
I don't look back anymore
I am mysteriously standing on the good side of my soul

All I recall is the moment
Sadness is fading away
It is for passion I'm falling but now I'm back on my feet again
I wanna rewrite the story
Not even what seemed insane

How could I ever feel sorry for being stronger than I am?
I've cried enough
Over the priceless time I've lost
I've learned the going gets too tough
Now you regret love
I've cried enough
What you'll see on my face again
Is nothing but the rain
I've cried enough

Why would I try to deny it?
Most of my dreams are a mess
But what didn't kill me in fact has taught me
Life's a big game of test
Although in I believe in the future
I keep in mind all the past
Now that I live in the present
I don't care about the rest

I've cried enough
Over the priceless time I've lost
I've learn the going gets too tough
Now you regret love
I've cried enough
What you'll see on my face again
Is nothing but the rain
I've cried enough

I've cried enough
What you'll see on my face again
Is nothing but the rain
I've cried enough

Я рыдала достаточно

Все мои слезы были заморожены
После этих лет в этой боли
Мое сердце наконец выбрало
Заново биться немного быстрее
Теперь я чувствую пробуждение
Я не оглядываюсь больше назад
Я загадочно стою на хорошей стороне моей души

Все, что я вспоминаю - момент
Исчезновения печали
Это из-за вспышки гнева я падаю, но теперь я снова на ногах
Я хочу переписать в истории
Даже не то, что казалось безумным

Как я когда-либо могла чувствовать жалость являющийся более сильной чем, я?
Я рыдала достаточно
Вдобавок бесценное время я потеряла
Я познала, что движение становится слишком жестким
Теперь ты сожалеешь о любви
Я рыдала достаточно
Что ты будешь видеть на моем лице снова,
Это ничего, кроме дождя
Я рыдала достаточно

Почему я пробовала отрицать это?
Большинство моих мечтаний - беспорядок
Но то, что меня не убили, фактически выучило меня
Жизнь – это большая игра испытаний
Хотя я верю в будущее
Я имею в виду все прошлое
Теперь, когда я живу в настоящем
Я не забочусь об остальном

перевод by Spegel

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 404
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 13:11. Заголовок: Silence Musique: Ri..


Silence

Musique: Rick Allison
Paroles: Lara Fabian


I've learned so much
After these years of despair
And nothing untouched
With the deepest side of my pain
Although I can’t say
There's nothing there
Not even a dream to share

Are you familiar?
Or should I show you around?
It's a cold room
With nothing inside
Not a sound
But to be amazed What stillness can do
It will bring you back to you

Silence (Silence)
Is the moment between everyone
Is the best friend you have in the world
That moment in time
Will help you to survive
Silence

Now that you've seen it
You don't need to go back at all
And when you feel that
Cold room inside
Stand tall
You will embrace it
As you recall
It made you stronger after all

Silence (Silence) Is the moment between everyone
Is the best friend you have in the world
That moment in time
Will help you to survive
Silence
Silence
Let your consciousness finally be heard
It's unconscious
But you'll hear the burst
The voice inside will bring you back to life

(Silence, silence)
It's the moment in time
(Silence, silence)
Silence (Silence, silence)
Let it be

Тишина

Я так много узнала
После многих лет отчаяния,
Я прикаснулась
К самым глубокими сторонами своей боли.
Все, что я могу сказать -
Там нет ничего
Нет даже мечты, которую можно разделить.

Вам это знакомо?
Или мне нужно обрисовать это?
Это холодная комната,
Внутри пустота,
Ни звука.
Но вы будете поражены,
Что может сделать тишина
Она вернет вас к себе.

Тишина
Это мгновение между каждым,
Это лучший друг, что есть у вас в этом мире,
Этот мгновение времени
Поможет вам выжить
Тишина
Теперь, когда вы увидели ее,
Вовсе не нужно возвращаться назад.
И когда вы чувствуете, что
Холодная комната внутри
Вы встанете в полный рост
И примите её в свои объятия
Потому что вспомните,
Что, не смотря ни на что, она сделала вас сильнее

Тишина
Это мгновение между каждым,
Это лучший друг, что есть у вас в этом мире,
Этот мгновение времени
Поможет вам выжить

Позвольте вашему сознанию наконец слышать
Это невольно.
Но вы будете слышать взрыв,
Голос внутри вернет вас в жизнь

( Тишина, тишина)
Это - момент во времени
( Тишина, тишина)
Тишина (Тишина, тишина)
Позвольте ей быть

Перевод by Spegel

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 405
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 13:12. Заголовок: Silence Paroles : L..


Silence

Paroles : Lara FABIAN
Musique : Rick ALLISON


J'ai tant appris
De ces moments de détresse
Et si j'ai grandi
C'est au prix de la forteresse
Où dorment les rêves
Un peu trop fous
Je rêve mieux depuis

Ce qui m'a aidée
C'est pas vraiment ce qui blesse
Mais plutôt le bruit
Qui nous guette quand ce qui reste
Est un défi
Qui remplit l'espace
Qu'aucun mot ne remplace

Le silence
C'est l'ami tout au fond d'un regard
Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir
Une dernière chance
Alors que l'on s'égare
En silence

On est demain
Soudain j'entends quelques pas
Pourtant y a plus rien
Enfin y a plus rien que moi
Et là j'ai compris
Qu'il est parti
En me laissant ce cri

Le silence
C'est l'ami tout au fond d'un regard
Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir
Une dernière chance
Alors que l'on s'égare

Le silence
Qui nous laisse au bout de ce couloir
Qui nous regarde dans ce miroir
Et qui reprend sa place
Quand on se refait face
En silence

Le silence
C'est l'ami tout au fond d'un regard
Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir
Une dernière chance
Alors que l'on s'égare
En silence...
En silence

Тишина

Я столько узнала
Об этих минутах отчаяния.
И если я выросла,
То это за счёт той крепости,
Где спят мои мечты,
Иногда слишком глупые, -
C тех пор я мечтаю сильней.

То, что мне помогло,
В-общем-то не то, что причиняет боль,
Скорее шум,
Который нас подстерегает, когда то, что остаётся -
Вызов,
Который наполняет пространство,
Которое ни одно слово не заменит.

Тишина -
Это друг в глубине взгляда,
Который кричит о том, чего не хочется видеть,
Последний шанс,
Когда теряешься
В тишине.

Завтра.
Вдруг я слышу какие-то шаги,
Однако ничего больше нет
В конце концов, кроме меня.
И тогда я поняла,
Что он ушёл,
Оставив мне этот крик.

Тишина -
Это друг в глубине взгляда,
Который кричит о том, чего не хочется видеть,
Последний шанс,
Когда теряешься.

Тишина,
Которая оставляет нас в конце этого коридора,
Которая смотрит на нас в это зеркало
И которая снова возвращается,
Когда опять противостоишь самому себе
В тишине.

Тишина,
Это друг в глубине взгляда,
Который кричит о том, чего не хочется видеть,
Последний шанс,
Когда теряешься
В тишине…
В тишине.

Перевод: Дэушка, Энка

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 406
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 13:18. Заголовок: Silence Paroles : L..


Silence

Paroles : Lara FABIAN
Musique : Rick ALLISON


J'ai tant appris
De ces moments de détresse
Et si j'ai grandi
C'est au prix de la forteresse
Où dorment les rêves
Un peu trop fous
Je rêve mieux depuis

Ce qui m'a aidée
C'est pas vraiment ce qui blesse
Mais plutôt le bruit
Qui nous guette quand ce qui reste
Est un défi
Qui remplit l'espace
Qu'aucun mot ne remplace

Le silence
C'est l'ami tout au fond d'un regard
Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir
Une dernière chance
Alors que l'on s'égare
En silence

On est demain
Soudain j'entends quelques pas
Pourtant y a plus rien
Enfin y a plus rien que moi
Et là j'ai compris
Qu'il est parti
En me laissant ce cri

Le silence
C'est l'ami tout au fond d'un regard
Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir
Une dernière chance
Alors que l'on s'égare

Le silence
Qui nous laisse au bout de ce couloir
Qui nous regarde dans ce miroir
Et qui reprend sa place
Quand on se refait face
En silence

Le silence
C'est l'ami tout au fond d'un regard
Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir
Une dernière chance
Alors que l'on s'égare
En silence...
En silence

Тишина

Я столько узнала
Об этих минутах отчаяния.
И если я выросла,
То это за счёт той крепости,
Где спят мои мечты,
Иногда слишком глупые, -
C тех пор я мечтаю сильней.

То, что мне помогло,
В-общем-то не то, что причиняет боль,
Скорее шум,
Который нас подстерегает, когда то, что остаётся -
Вызов,
Который наполняет пространство,
Которое ни одно слово не заменит.

Тишина -
Это друг в глубине взгляда,
Который кричит о том, чего не хочется видеть,
Последний шанс,
Когда теряешься
В тишине.

Завтра.
Вдруг я слышу какие-то шаги,
Однако ничего больше нет
В конце концов, кроме меня.
И тогда я поняла,
Что он ушёл,
Оставив мне этот крик.

Тишина -
Это друг в глубине взгляда,
Который кричит о том, чего не хочется видеть,
Последний шанс,
Когда теряешься.

Тишина,
Которая оставляет нас в конце этого коридора,
Которая смотрит на нас в это зеркало
И которая снова возвращается,
Когда опять противостоишь самому себе
В тишине.

Тишина,
Это друг в глубине взгляда,
Который кричит о том, чего не хочется видеть,
Последний шанс,
Когда теряешься
В тишине…
В тишине.

Перевод: Дэушка, Энка

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 407
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 13:20. Заголовок: Walk Away Paroles ..


Walk Away

Paroles : K. DIOGUARDI
Musique : W. AFFANASIEFF


When I woke up today
I could have sworn you were the man that would never betray
I could have sworn you were my life and my dream and my faith
But in one moment you took that all away

Did you break me to see if I'd break
Did you wanna know what I was made of
Big mistake
'Cause there's nothing now
That you or anyone can say
So save your breathe and walk away

And your excuses, they make me wanna scream
I could have sworn you were the man that would never never be mean
I could have sworn you were the light in the end of the dark for me
But you proved that
It's never what it seems

Did you break me to see if I'd break
Did you wanna know what I was made of
Big mistake
'Cause there's nothing now
That you or anyone can say
So save your breathe and walk away

How can I look at you the same way
Nothing is the same as it was
How can I touch you in same way
They'll never be the same

Did you break me to see if I'd break
Did you wanna know what I was made of
Big mistake
'Cause there's nothing now
That you or anyone can say
So save your breathe and walk away

Just save your breathe and walk away

Убирайся

Когда сегодня я проснулась
Я готова была поклясться, что ты мужчина, который никогда не предаст меня
Я могла поклясться, что ты моя жизнь, моя мечта, и моя вера
Но в одно мгновение ты разбил все это

Ты разбил меня, чтобы посмотреть разобьюсь ли я?
Ты хотел узнать из чего я сделана?
Ты совершил большую ошибку
Потому что теперь мне плевать на все,
что ты или другие скажут обо мне
Поэтому не трать лишних слов и убирайся отсюда

От твоих оправданий мне хочется кричать
Я, готова поклясться, что ты человек, который никогда не был ничтожеством
Я, могу, поклялся, что ты был для меня светом в конце туннеля
Но ты доказал, что
все не так, как кажется

Ты разбил меня, чтобы посмотреть бьющаяся ли я?
Ты хотел узнать из чего я сделана?
Ты совершил большую ошибку
Потому что теперь мне плевать на все,
что ты или другие скажут обо мне
Поэтому не трать лишних слов и убирайся отсюда

Как я могу смотреть на тебя прежними глазами?
Ничто больше не будет прежним
Как я могу прикасаться к тебе с прежней нежностью?
Ничто не будет прежним

Ты разбил меня, чтобы посмотреть бьющаяся ли я?
Ты хотел узнать из чего я сделана?
Ты совершил большую ошибку
Потому что теперь мне плевать на все,
что ты или другие скажут обо мне
Поэтому не трать лишних слов и убирайся отсюда

Перевод: Наталья Чибисова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 408
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 13:22. Заголовок: Un Ave Maria Parol..


Un Ave Maria

Paroles : Lara Fabian
Musique : Jean Felix LALANNE


Avant même que l'on ne soit vie, on est pris
Dans un nid de chair et de tendresse
Une étreinte infinie qui nous lie
Nous délivre une sagesse
Tout déjà est acquis
Mais pour qui dès ce cri
Trahissons-nous le geste d'amour qui unit
Désunit et nourrit les regrets

Un Ave Maria dont l'enfant ne serait pas
Une statuette, une prière sans foi
Mais une lettre offerte
A ceux qui n'écrivent pas
Pour que les mots résonnent enfin
Comme un Ave Maria

A vous, à nous, à ceux qui
Trouveront une paix, une terre, une harmonie
Une infinie raison, sans raison d'être, sans être honni
Et ceux qui "mal y pense", qu'ils le pensent
À bientôt, mais dans une autre vie
Dans celle-ci qu'on se donne
Une chance de tout recommencer

Un Ave Maria dont l'enfant ne serait pas
Une statuette, une prière sans foi
Mais une lettre offerte
A ceux qui n'écrivent pas
Pour que les mots résonnent enfin
Comme un Ave Maria

Un Ave Maria
Pour ceux qui ne prient pas
Pour que la musique soit à nouveau la voix
D'un aveu impudique pour ceux qui ne croient pas
Pour tous ceux qui méritent enfin
Un Ave Maria

Аве Мария

Когда мы еще не жили на свете, появился ОН
В утробе её нежного тела.
Бесконечными страданиями, которые нас объединяют,
Мы расплачиваемся за мудрость.
За весь приобретенный опыт.
Но зачем этот крик?
Не мы ли сами предали любовь, которая нас соединяет,
Разлучает и вызывает сожаления.

Aвэ Мария родила ребенка, который не был
Лишь идолом, молитвой без веры,
А был подаренным письмом
Таким, которое не пишут,
Потому что слова соединяются в конце концов
В молитву «Aве Мария».

У вас, у нас, у всех, у каждого,
Кто найдет мир, землю, гармонию
Есть безграничный здравый смысл, не нужно право на существование, не надо позориться
А те, кто «дурно об этом думает», тем, кто так думает -
До свидания! До встречи в другой жизни
А в этой жизни нам дан шанс
Шанс все начать с начала.

Aвэ Мария родила ребенка, который не был
Лишь идолом, молитвой без веры
А был подаренным письмом
Таким, которое не пишут,
Потому что слова соединяются в конце концов
В молитву «Aве Мария».

Aве Мария
Молитва для тех, кто не молится,
Пусть музыка снова станет голосом,
Чтобы пристыдить тех, кто не верит,
И, наконец, для всех тех, кто достоин
Aве Мария

Перевод: Елена Сергеева

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 419
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 18:14. Заголовок: Ça casse Parol..


Ça casse

Paroles & musique: Peter Lorne

Qui peut dire les mots qu'on s'est jurés
Pour la vie entière
Ça m'fait rêver comme on y croyait
Ce matin, j'ai beau chercher tes yeux
Pour trouver la lumière
Tout se noie dans un brouillard épais
Y a quelque chose qui a changé

Ça casse
On a beau vouloir faire
L'amour c'est la guerre
Des plus amères
Qui nous enserre
Ça casse
Comme un vase en cristal
Contre le métal
Issue fatale
Éclats d'étoiles

Tout ce mal pour en arriver là
Qu'est-ce qu'on va en faire ?
S'en défaire ou se le partager ?
Trop tard ou trop tôt, peut-on jamais
Revenir en arrière ?
Quand on ne vit plus que des regrets
Y a quelque chose qui a change

Всё разбивается.

Кто может произнести клятвенные слова
На всю жизнь.
Это заставляет меня мечтать, как когда во что-то верят.
Этим утром я напрасно стараюсь найти твой взгляд,
Чтобы обрести свет.
Всё тонет в густом тумане.
Что-то изменилось.

Всё разбивается.
Напрасно желать что-то сделать.
Любовь – это самая горькая война,
Сжигающая нас.
Всё разбивается
Как хрустальная ваза о металл.
Фатальный исход
Сияния звёзд.

Всё это зло, чтобы прийти сюда
Что с этим делать?
Разрушать или разделять друг с другом?
Слишком поздно или очень рано,
Можно никогда не вернуться назад?
Когда видишь только сожаления,
Значит, что-то изменилось

Перевод by А. Лилейкина


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 420
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 18:24. Заголовок: Light of My Life W..


Light of My Life

Wandering like a leaf upon the wind
I have been searching for someone
Holding out for a love to shake my soul
Heaven or nothing
Then you walked into my life
In a blaze of light
I've never wanted someone more
You are the one I've waited for

Light of my life
You are the fire in my heart
When I am lost
I know I'll feel you burning in the dark
You're the light of my life
Every star in the sky
Shines more brightly when you're at my side
You're the light of my life

Dreaming, I feel you next to me
No, I'm not, I'm not dreaming
'cause I'm drowning in your kiss
I die in your arms
And when I hear you call my name
Baby, it's like I'm born again

Chorus

Your love's a lantern in the rain
Bringing me home time and again
Burning like an eternal flame

Light of my life
You're the beat of my heart
When I am lost
When you're lost I know
You'll see me shining
Shining in the dark
You're the light of my life
Like the stars in the sky
Only you can take me through
You're the only one who makes it right
Only you set fire to the night
You're the light of my life

Свет моей жизни.

Блуждая как лист на ветру
Я искала кого-то
Держась, ожидая любви,
Которая потрясла бы мою душу,
Небеса или ничто.
Затем ты вошел в мою жизнь
Вспышкой света
Мне никогда не нужен был кто-либо еще
Я ждала только тебя.

Свет моей жизни
Ты – огонь в моем сердце.
Если я потеряюсь,
Я знаю, я почувствую как ты горишь в темноте
Ты свет моей жизни
Каждая звездочка на небе
Сверкает еще ярче когда ты рядом со мной
Ты свет моей жизни.

Мечтаю….. я чувствую тебя рядом с собой
Нет, я не мечтаю
Потому что я тону в твоем поцелуе
Я умираю в твоих руках
И когда я слышу, как ты зовешь меня
Малыш, мне кажется, что я рождаюсь заново

Твоя любовь – свет фонаря за дождем
Возвращающий меня домой и снова
Горящий как вечное пламя.

Свет моей жизни,
Ты биение моего сердца
Когда я потеряюсь
Когда ты потеряешься, я знаю
Ты увидишь, как я сверкаю
Сверкаю в темноте
Ты свет моей жизни
Как звезды в небе
Только ты сможешь меня провести
Только ты сделаешь все верно
Только ты зажигаешь ночь
Ты свет моей жизни.


Перевод by К. Кованная



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 421
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 4
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.09 18:39. Заголовок: Soleil Soleil (Nana ..


Soleil Soleil (Nana Mouskouri – 1972)

Paroles: Michael Jourdan
Musique: Fernando Arbex


Quand le ciel sera moins gris
Il me tendrales bras
Un jour comme un ami
Il nous reviendra

Mais je veux déjà
Chanter pour toi
Oh soleil soleil soleil soleil soleil soleil
Oh soleil soleil soleil soleil soleil soleil

Viens sors enfin de la nuit
Et l'hiver s'en ira
Viens toi qui fait de la pluie
Un grand feu de joie

On attend que toi
Réveilles-toi
Oh soleil soleil soleil soleil soleil soleil
Oh soleil soleil soleil soleil soleil soleil

CОЛНЦЕ

Когда небо прояснится,
Оно протянет мне руки.
Однажды, словно друг,
Оно вспомнится нам.

Но мне уже хочется
Петь для тебя
О, солнце, солнце …


Появись, наконец, из ночи
И зима пройдёт
Приди ты, кто делает из дождя
Настоящий огонь радости.

Тебя ждут,
Проснись,
О, солнце, солнце…

Перевод by А. Лилейкина

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 471
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.09 20:44. Заголовок: Je m’arrêterai ..


Je m’arrêterai pas de t’aimer

Paroles : Lara FABIAN
Musique : Lara FABIAN


Je serai toujours là
C’est une promesse
Que j’ai faite là
Comme une caresse
Les mots du cœur
Sont merveilleux
Je sais
L’amour s’appelle nous deux

J’connais ton cœur
J’connais ton corps
Par cœur
Même quand tu blesses
C’est la tendresse
Qui pleure
Faut que j’te dise à tout moment
j’ai peur
Si peur de me brûler le cœur

J’m’arrêterai pas de t’aimer
Quoi qu’il arrive je sais
Te mentir ça m’sert à rien
Et tout te dire
Ça me fait du bien

J’t’ai toujours dit
La vérité
Celle d’aujourd’hui
A tout changé
C’est le grand homme
Qui a décidé
Du reste il a fallu trancher

J’m’arrêterai pas de t’aimer
Quoi qu’il arrive je sais
Te mentir ça m’sert à rien
Et tout te dire
Ça me fait du bien

J’m’arrêterai pas de t’aimer
Ce sera mon petit secret
Comme un jardin discret
Qui voudrait fleurir
Dans ton cœur

Я не перестану любить тебя

Я всегда буду рядом
Это обещание
Которое я дала
Как отдают нежность
Слова сердца
Прекрасны
Я знаю
Любовь зовется нашими именами

Я знаю твое сердце
Я знаю твое тело
Наизусть
Даже когда ты причиняешь боль
Плачет
Сама нежность
Я должна повторять тебе все время
Я боюсь
Так боюсь обжечь сердце

Я не перестану любить тебя
Что бы ни случилось, я знаю
Лгать тебе – это ни к чему не приведет
А когда я говорю тебе все
Мне становится лучше

Я всегда говорила тебе правду
Правда, которую я сказала сегодня,
Все изменила
Все решил
Великий человек
Все остальное
Надо было уничтожить

Я не перестану любить тебя
Что бы ни случилось, я знаю
Лгать тебе – это ни к чему не приведет
А когда я говорю тебе все
Мне становится лучше

Я не перестану любить тебя
Это будет мой маленький секрет
Как тайный сад
Который расцветет
В твоем сердце

Перевод: Hirondelle

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 472
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.09 20:53. Заголовок: Les murs Paroles : ..


Les murs

Paroles : Franck OLIVIER
Musique : Franck OLIVIER


On va faire tomber tous les murs
Entre l’amour et puis l’amour
Comme un retour vers le futur
Comme un premier bonheur du jour
Ressusciter l’espoir le plus fou
C’est comme un cri qui chante en nous
Mépriser l’arrogance
Faire parler les silences
En mots plus doux, plus tendres
Aimer ceux qui dérangent

Comme l’oiseau, je m’envole
Tout en moi se libère
Je n’ai plus de frontières
Folle, je ne suis pas folle
J’ai le cœur farandole
Et l’amour pour bannière

Le temps va refaire notre histoire
Y’a plus de honte à ma mémoire
L’amour a guéri ses blessures
Il a fait tomber tous les murs
Ressusciter l’espoir le plus fou
C’est comme un cri qui chante en nous
Mépriser l’arrogance
Faire parler les silences
En mots plus doux, plus tendres
Mon bonheur est immense

Comme l’oiseau, je m’envole
Tout en moi se libère
Je n’ai plus de frontières
Folle, non je ne suis pas folle
J’ai le cœur farandole
Et l’amour pour bannière

Comme l’oiseau, je m’envole
Tout en moi se libère
Je n’ai plus de frontières
Folle, je ne suis pas folle
J’ai le cœur farandole
Et l’amour pour bannière

Cтены

Мы разрушим все стены
Между любовью и любовью
Как возвращение в будущее
Как первая радость дня
Возродим самую безумную надежду
Это как крик, который в нас
Презирать высокомерие
Заставить тишину говорить
Ласковыми, нежными словами
Любить тех, кто мешает

Как птица, я взлетаю
Все во мне освобождается
Для меня больше нет границ
Сумасшедшая, я не сумасшедшая
Мое сердце танцует фарандолу*
А вместо знамени - любовь

Время переделает нашу историю
В моей памяти не осталось больше ничего постыдного
Любовь залечила свои раны
Она разрушила все стены
Возродила самую безумную надежду
Это как крик, который в нас
Презирать высокомерие
Заставить тишину говорить
Ласковыми, нежными словами
Мое счастье безмерно

Как птица, я взлетаю
Все во мне освобождается
Для меня больше нет границ
Сумасшедшая, я не сумасшедшая
Мое сердце танцует фарандолу
А знамя для меня - любовь

Как птица, я взлетаю
Все во мне освобождается
Для меня больше нет границ
Сумасшедшая, я не сумасшедшая
Мое сердце танцует фарандолу
А вместо знамени – любовь


Перевод: Hirondelle


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 477
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.09 16:49. Заголовок: Une femme avec toi ..


Une femme avec toi

Paroles: Peirre Delanoё
Musique: Fred Ferrari


Je fréquentais alors des hommes un peu bizarres
Aussi légers que la cendre de leurs cigares
Ils donnaient des soirées au château de Versailles
Ce n'étaient que des châteaux de paille
Et je perdais mon temps dans ce désert doré
J'étais seule quand je t'ai rencontré
Les autres s'enterraient, toi tu étais vivant
Tu chantais comme chante un enfant
Tu étais gai comme un italien
Quand il sait qu'il aura de l'amour et du vin
Et enfin pour la première fois
Je me suis enfin sentie

Femme, femme, une femme avec toi
Femme, femme, une femme avec toi

Tu ressemblais un peu à cet air d'avant
Où galopaient des chevaux tous blancs
Ton visage était grave et ton sourire clair
Je marchais tout droit vers ta lumière
Aujourd'hui quoi qu'on fasse
Nous faisons l'amour
Près de toi le temps parait si court
Parce que tu es un homme et que tu es gentil
Et tu sais rendre belle nos vies
Toi tu es gai comme un italien
Quand il sait qu'il aura de l'amour et du vin
C'est toujours comme la première fois
Quand je suis enfin devenue

Femme, femme, une femme avec toi
Femme, oh ! femme, une femme avec toi
Femme, femme, une femme avec toi.

Женщина с тобой

В то время я встречалась
с немного своеобразными мужчинами,
Такими же легкими, как пепел их сигар.
Они давали вечера в Версальском дворце,
Это были только соломенные замки.
А я теряла свое время в этой золотой пустыне,
Я была одна, когда встретилась с тобой.
Другие заживо хоронили себя, а ты был живой.
Ты пел словно ребенок,
Ты был веселым как итальянец,
Знающий, что у него будет любовь и вино.
И впервые
Я, наконец, почувствовала себя

Женщиной, женщиной, единственной женщиной с тобой
Женщиной, женщиной, единственной женщиной с тобой

Ты был немного похож на дуновение ветра,
В котором скакали белоснежные кони.
Твоё лицо было строгим, а улыбка ясной.
Я шла прямо к твоему свету.
Сегодня, несмотря ни на что,
Мы занимаемся любовью.
Рядом с тобой так быстро летит время,
Потому что ты мужчина и ты очарователен,
Ты знаешь, как скрасить наши дни,
Ты весел как итальянец
Знающий, что у него будет любовь и вино.
Это всегда как в первый раз,
Когда я, наконец, стала

Женщиной, женщиной, единственной женщиной с тобой
Женщиной, о, женщиной, единственной женщиной с тобой
Женщиной, женщиной, единственной женщиной с тобой

Перевод by А. Лилейкина

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 478
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.09 17:25. Заголовок: Nuit magique Parole..


Nuit magique

Paroles: Luc Pamondon
Musique: Catherine Lara & Sebastien Santa Maria


O.K. ...
il n'y avait rien à faire
O.K. ...
Dans cette ville étrangère
O.K. ...
tu étais solitaire
O.K. ...
j'avais l'cœur à l'envers
O.K. ...
tout ça n'était qu'un jeu
O.K. ...
on jouait avec le feu
O.K. ...
on s'est pris au sérieux
O.K. ...
le rire au fond des yeux

{Refrain:}
Nuit magique
Une histoire d'humour qui tourne à l'amour
Quand vient le jour
Nuit magique
On perd la mémoire au fond d'un regard
Histoire d'un soir
Nuit magique
Si loin de tout sans garde-fou
Autour de nous
Nuit magique
Nuit de hasard on se sépare
Sans trop y croire

O.K. ...
c'est une histoire de peau
O.K. ...
on repart à zéro
O.K. ...
on oublie aussitôt
O.K. ...
qu'on s'est tourné le dos


Волшебная ночь

O.K....
С этим было ничего не сделать
O.K....
В этом незнакомом городе
O.K....
Ты был одинок
O.K....
У меня было сердце наизнанку
O.K....
Всё было всего лишь игрой
O.K....
Мы играли с огнём
O.K....
Мы всерьёз запутались
O.K....
Смех в глубине взгляда.

Волшебная ночь.
Забавная история, превращающаяся в любовь,
Когда приходит день.
Волшебная ночь.
Воспоминания теряются в глубине взгляда.
История одного вечера,
Чарующая ночь,
Так далёкая от всего, без преград
Вокруг нас.
Волшебная ночь,
Случайная ночь, мы расстаёмся,
По-настоящему в это не веря

O.K....
Это история ощущений
O.K....
Начинаем с нуля
O.K....
Сразу же забываем
O.K....
Что мы обернулись друг на друга...

Перевод by А. Лилейкина

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 479
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.09 21:03. Заголовок: To Love Again Musiq..


To Love Again

Musique: Rick Allison
Paroles: Bruce Roberts


Every night
Every day
I tell my heart
To forget you and to
Move away
Not to break
Anymore
But oh, no matter
What I say
You're so deep in my mind
There's no way to leave this love behind

It used to be
I believed
I could go on
And find someone to
Rest upon
Anyone, anyone
Soon I found
There was no other
There you are
Framed against the sky
You are my life
And I pray for when
You will be mine
To love again

I see the rain
In the sky
I see your face
Through every tear that I cry
With every breath
And every sound
I can hear
Another voice and swear that
You're around
And every word is clear
‘Cause I know
The memory won't let go
Until you're mine
To love again

Who's to say what lives in the past
Who's to say that love won't last
Time's been standing still
Waiting so patiently until
Until that one day when
When I will have you
To love again

And there you are
Framed against the sky
You are my life
And I pray for when
You will be mine
To love again

Чтобы любить вновь

Каждую ночь, каждый день
Я говорю своему сердцу
Забыть тебя и продолжать биться,
Больше не разбиваться
Но, о, не важно,
Что я говорю -
Ты так глубоко в моих мыслях.
Нет никакого способа
оставить эту любовь позади

В прошлом я верила,
Что смогу жить дальше и найти кого- нибудь
Чтобы отдохнуть,
Кого-нибудь...
Скоро я осознала, что
Другого не было.
Есть ты -
Созданный против неба,
Ты - моя жизнь и я молюсь о часе, когда
Ты станешь моим,
Чтобы любить вновь

Я вижу дождь в небесах
И твоё лицо
Через каждую слезу, что я проливаю,
С каждым вздохом и каждым звуком
Я могу слышать другой голос и клясться, что ты рядом,
И каждое слово понятно,
Потому что я знаю,
Память не отпустит
Пока ты не мой,
Чтобы любить вновь

Кто может сказать, что живет в прошлом
Кто может сказать, что любовь закончилась,
Время остановилось,
Терпеливо ожидая,
Когда настанет этот день,
Когда я обрету тебя,
Чтобы любить вновь.

И вот он ты -
Созданный против неба.
Ты - моя жизнь
И я молюсь о часе, когда
Ты станешь моим,
Чтобы любить вновь

Перевод by А. Лилейкина

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4
Зарегистрирован: 06.07.09
Откуда: Россия
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.09 12:23. Заголовок: Bewitched, bothered,..


Bewitched, Bothered, аnd Bewildered

He's a fool and don't I know it
But a fool can have his charms
I'm in love and don't I show it
Like a babe in arms

Love's the same old sad sensation
Lately I've not slept a wink
Since this silly situation
Has me on the blink

I'm wild again
Beguiled again
A simpering whimpering child again
Bewitched bothered and bewildered
Am I

I
Couldn't sleep, and wouldn't sleep
Till love came and told me
I shouldn't sleep
Bewiched bothered and bewildered
Am I
I've lost my heart, but what of it?
He is cold, I agree
He may laugh, but I love it
Although the laugh's on me
I'll sing to him,bring spring to him
And long for the day
When I'll cling to him,
Bewitched bothered and bewildered
Am I.

Очарованна, обеспокоена, смущёна

Он дурак, а разве я этого не знаю
Но дурак может иметь свой шарм
Я влюблена, и разве я этого не показываю
Как ребёнок в его руках

Любовь – всё то же старое ощущение
В последнее время я не сплю
С тех пор как эта глупая ситуация
Захватила меня на мгновения

Я снова дикая
Я снова обманута
Сопящий стонущий ребёнок я снова
Очарована, обеспокоена, смущена
Я не могла спать, я не хотела спать

Любовь пришла и сказала
Что мне не следует спать
Я очарована, озабочена, смущена
Я потеряла своё сердце, и что из этого

Он холоден, я соглашаюсь,
Он может смеяться, Но мне это нравится
Хотя смеётся он надо мной
Я буду петь для него, принесу ему весну
И почти весь день
Когда я буду цепляться за него
Я очарована, обеспокоена смущена

Перевод by В. Ющенко

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 489
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 21:04. Заголовок: ON T'AIME D'..


ON T'AIME

Эта песня была исполнена шестью тысячами поклонников Лары на заключительном концере тура в городе Ним в 2000 году и оказала ей огромную поддержку, в которой певица так нуждалась в то время.

D'accord, il existait d'autres façons de te parler
Mais c'est ce soir à Nîmes qu'on est venu te remercier
D'avoir mis dans nos vies tout le soleil qu'on attendait
Ta voix c'est le cadeau
qu'on espérait
D'accord la petite fille en toi souvent nous réclamait
Presque comme tes frères, tu nous aimais, nous comprenais
On a repris ce chant qu'on voulait vraiment te dédier
Au plus près de nos rêves
On va crier

On t'aime, On t'aime
Comme s'il n'existait que toi
Comme l'érable au Canada
On t'aime, On t'aime
Comme des coeurs en mal de toi
Comme des fans si proches de toi
Tu vois, on t'aime comme ça

D'accord on t'a confié tous nos désirs, tous nos secrets
Même ceux que notre mère ne pourrait pas imaginer
Et sache que dans nos coeurs coulent des larmes de bonheur
Nos voix comme un merci
A l'unisson te chanteront

On t'aime, On t'aime
Comme s'il n'existait que toi
Comme l'érable au Canada
On t'aime, On t'aime
Sous la pluie et dans le froid
Car on est prêt à tout pour toi
Tu vois, on t'aime comme ça

On t'aime, On t'aime
Comme s'il n'existait que toi
Comme l'érable au Canada

On t'aime, On t'aime, On t'aime, On t'aime, On t'aime, On t'aime

Comme des coeurs en mal de toi
Comme des fans si proches de toi
Lara, on t'aime comme ça

Мы любим тебя

Да, есть другие способы поговорить с тобой,
Но этим вечером в Ниме мы пришли поблагодарить тебя,
Вложив в свои жизни всё долгожданное солнце.
Твой голос - это дар, которого ждут.
Да, девочка в тебе часто звала нас
Почти как своих братьев,
Ты любила нас и нас понимала
Мы решили по-настоящему посвятить тебе эту песню.
Как можно ближе к нашим мечтам
Мы прокричим:

Мы любим тебя, мы тебя любим!
Как если бы существовала только ты
Так, как клён в Канаде
Мы любим тебя, мы тебя любим!
Как сердца переживающие за тебя,
Как поклонники, столь близкие к тебе.
Ты видишь, мы любим тебя так.

Да, тебе доверены все наши желания, все наши тайны,
Даже те, которые наша мать не могла бы представить.
И знай, что наши сердца прольют слёзы счастья.
Наши голоса, чтобы сказать "Спасибо",
Споют тебе в унисон:

Мы любим тебя, мы тебя любим!
Как если бы существовала только ты
Так, как клён в Канаде
Мы любим тебя, мы тебя любим!
Под дождем и в холоде,
Ведь мы готовы на всё ради тебя
Ты видишь, мы тебя любим так.

Мы тебя любим, мы тебя любим
Как если бы существовала только ты
Так, как клен в Канаде

Мы любим тебя, мы тебя любим
Мы любим тебя, мы тебя любим
Мы любим тебя, мы тебя любим

Как сердца переживающие за тебя,
Как поклонники, столь близкие к тебе.
Ты видишь, мы любим тебя так.

Перевод by А. Лилейкина

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5
Зарегистрирован: 06.07.09
Откуда: Россия
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 15:54. Заголовок: Wind Beneath My Wing..


Wind Beneath My Wings

It must have been cold there in my shadow,
to never have sunlight on your face.
You were content to let me shine, that's your way.
You always walked a step behind.
So I was the one with all the glory,
while you were the one with all the strength.
A beautiful face without a name for so long.
A beautiful smile to hide the pain.
Did you ever know that you're my hero,
and everything I would like to be?
I can fly higher than an eagle,
'cause you are the wind beneath my wings.
It might have appeared to go unnoticed,
but I've got it all here in my heart.
I want you to know I know the truth, of course I know it.
I would be nothing without you.
Did you ever know that you're my hero?
You're everything I wish I could be.
I could fly higher than an eagle,
'cause you are the wind beneath my wings.
Did I ever tell you you're my hero?
You're everything, everything I wish I could be.
Oh, and I, I could fly higher than an eagle,
'cause you are the wind beneath my wings,
'cause you are the wind beneath my wings.
Oh, the wind beneath my wings.
You, you, you, you are the wind beneath my wings.
Fly, fly, fly away. You let me fly so high.
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings.
Oh you, you, you, the wind beneath my wings.
Fly, fly, fly high against the sky,
so high I almost touch the sky.
Thank you, thank you,
thank God for you, the wind beneath my wings.


Ветер в моих крыльях

Должно быть, в моей тени было холодно
Ведь солнечный свет не попадал на твоё лицо
Ты должен был позволить мне сиять, это твоё дело
Ты всегда шёл на шаг позади.
И я была одна со всей этой славой
Пока ты был тем, у кого есть сила
Прекрасное безымянное лицо так долго
Прекрасная улыбка, чтобы скрыть боль.
Знал ли ты когда нибудь что ты – мой герой
И всё, чем я хотела бы быть
Я могу летать выше, чем орёл
Потому что ты – ветер в моих крыльях
Должно быть, это прошло незамеченным
Но у меня это всё есть в сердце
Я хочу, чтобы ты знал, я знаю, конечно, я знаю правду
Я могу летать выше, чем орёл
Потому что ты – ветер в моих крыльях
Я когда нибудь говорила тебе, что ты мой герой?
Потому что ты всё, чем бы я хотела бы быть
Я могу летать выше, чем орёл
Потому что ты – ветер в моих крыльях
Потому что ты – ветер в моих крыльях
Ветер в моих крыльях.
Ты ты ты ты – ветер в моих крыльях.
Улетай! Ты позволил мне летать так высоко.
Ты ты ты ты – ветер в моих крыльях.
Ты ты ты ты – ветер в моих крыльях.
Лети, лети, лети высоко в небо
Так высоко, что я почти дотрагиваюсь до неба
Спасибо, спасибо

Перевод by В. Ющенко


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 516
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.09 21:52. Заголовок: Meu grand amor Eu ..


Meu grand amor

Eu sonhei e esperei por seu amor
E o meu coracao se acotumou
A sonhar com voce
E de repente eu te encontrei
Eu vi no seu olhar
A paixao, que eu sonhei pra mim

Quanto eu te vi acreditei
Que o amor nao era so um sonho meu (sonho meu, sonho meu)
Eu acordei e o mundo inteiro acendeu,
Nao para de brilhar
E o meu olhar so ve o seu
Eu encontrei meu grande amor

Pode chover, o ceu cair que nada vai
Tirar o que eu guardei dentro de mim
E so pensar, em voce
No amor que uniu os nossos coracoes
Se o mundo te esconder
Por tras de muros e prisoes
Te encontrarei
Meu grande amor

So os tolos podem pensar
Que o amor se deixa enganar
Nada podera mudar os rumos da paixao
Foi ele que nos escolheu nao foi voce nem eu
Meu grande amor, grande amor

Aconteceu , estava escrito assim
Eu em voce
Voce em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor
Grande amor.

Моя большая любовь

Я мечтала и надеялась на эту любовь,
И моё сердце привыкло,
Мечтать о тебе
И внезапно, я нашла тебя,
Я увидела в твоем взгляде страсть, ту, что мечтала,

Когда я увидела тебя, поверила,
Что любовь не была только моей мечтой (моей мечтой, моей мечтой),
Я проснулась, и весь мир озарил свет,
Который не прекращает сиять,
И мои глаза видят только его,
И я нашла мою большую любовь.

Может идти дождь или небо упасть,
Но ничто не сможет отнять то,
Что я храню во мне,
Только чтобы думать о тебе,
О любви, которая соединила наши сердца,
Если мир, чтобы скрыть тебя, построит преграды из стен и тюрем,
То я отыщу тебя,
Моя огромная любовь.

Только дураки могут думать,
Что любовь можно обмануть,
Ничто не сможет изменить направление страсти,
Так было суждено, мы не выбирали,
Ни ты, ни я,
Моя большая любовь

Случилось так, так было написано,
Я в тебе,
А ты во мне.
Я нашла тебя,
Моя большая любовь.
Большая любовь.

перевод by Елена Сергеева

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 521
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.09 18:44. Заголовок: Angel Lyrics by Sar..


Angel

Lyrics by Sarah McLachlan

Spend all your time waiting
For that second chance
For a break that would make it okay
There’s always one reason
To feel not good enough
And it’s hard at the end of the day
I need some distraction
Oh beautiful release
Memory seeps from my veins
Let me be empty
And weightless and maybe
I’ll find some peace tonight

In the arms of an angel
Fly away from here
From this dark cold hotel room
And the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
You’re in the arms of the angel
May you find some comfort there

So tired of the straight line
And everywhere you turn
There’s vultures and thieves at your back
And the storm keeps on twisting
You keep on building the lie
That you make up for all that you lack
It don’t make no difference
Escaping one last time
It’s easier to believe in this sweet madness oh
This glorious sadness that brings me to my knees

In the arms of an angel
Fly away from here
From this dark cold hotel room
And the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
You’re in the arms of the angel
May you find some comfort there
You’re in the arms of the angel
May you find some comfort here

Ангел

Потрать всё своё время на ожидание
Того второго шанса,
На паузу, которая всё исправит.
Всегда есть одна причина,
Чтобы чувствовать себя не вполне хорошо,
И этот так трудно в конце дня.
Мне необходимо некоторое отвлечение,
Прекрасное избавление.
Память сочится из моих вен,
Позволь мне быть опустошенным
И невесомым, и может быть,
Я обрету немного спокойствия (мира) сегодня вечером.

В руках ангела
Улетай отсюда,
Из этого холодного тёмного номера отеля,
И от этой бесконечности, которой ты боишься.
Ты освобожден от обломков своего крушения,
От своей молчаливой задумчивости (мечтательности)
Ты в руках ангела.
Пусть ты обретешь немного комфорта.

Так устав от прямолинейности
И везде, куда бы ты ни повернулся,
Стервятники и воры за твоей спиной.
И шторм продолжает бушевать
Ты продолжаешь громоздить ложь,
Которая возмещает всё, чего ты лишён.
И это не делает различий.
Бегство в последний раз.
Легче поверить в это сладкое безумие,
В эту славную грусть, что заставляет меня преклонить колени.

В руках ангела
Улетай отсюда,
Из этого холодного тёмного номера отеля,
И от этой бесконечности, которой ты боишься.
Ты освобожден от обломков своего крушения,
От своей молчаливой задумчивости (мечтательности).
Ты в руках ангела.
Пусть ты обретешь немного комфорта в его руках.
Ты в руках ангела.
Пусть ты обретешь немного комфорта в его руках.

перевод by Chayanca

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 527
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.09 21:59. Заголовок: Lou Сл. Л. Фабиан ..


Lou

Сл. Л. Фабиан
Муз. И. Крутой


Una fatina, una bambina, una stellina è
Balla come se le ali ce le avesse
E canta canta come me
Con lanima leggera

Quando la osservo vedo un cuore che
Già vola più alto
Vola per il mondo cercando libertà
Quando poi mi perdo nei pensieri suoi
Chiedo e mi risponde
Con lo sguardo dolce blu
Profondo

Una fatina, una bambina, una stellina è
Un angelo che
Cade senza che nulla laspetti
Un regalo in sé
Amore vero è

Quando nelle mie braccia si addormenta lei
Sento sulla faccia
Lacrime di gioia
Ed un sorriso pieno
Quando poi si sveglia e corre verso me
Sento che la vita
Finalmente è tutta lei
È Lou
È Lou

Лу

Она - маленькая фея, малышка, звездочка,
Она танцует так, как будто у нее есть крылышки
И поет она, как я,
С легкой душою

Когда я за ней наблюдаю, вижу сердце, которое
Уже летит высоко,
Летит по миру, ища свободу.
Когда я теряюсь в ее мыслях,
Я ее спрашиваю, и она мне отвечает
Своим нежным голубым глубоким взглядом

Она — маленькая фея, малышка, звездочка
Ангелок, который
Появился, когда никто ее не ждал
И подарок, который таится в ней -
Это настоящая любовь

Когда она засыпает на моих руках,
Я ощущаю на лице слезы радости
И широкую улыбку
Потом, когда она просыпается и бежит мне навстречу,
Я чувствую, что жизнь — это она
Это Лу
Это Лу

Перевод by lachatte

(Извините, если немного коряво, но, я надеюсь, что смысл всем понятен.)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 741
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 7
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 18:51. Заголовок: J'ai besoin de p..


J'ai besoin de parle

песня Ginette Reno
(Luc Plamondon - Diane Juster)


Tu rentres du bureau
Tu te sers un whisky
Parce que t'en as plein l'dos
De t'battre avec la vie
Tu me prends dans tes bras
Mais tu m'demandes même pas
Comment ça va
Tu t'assois dans ton coin
Tu ne me dis jamais rien
Tu penses à tes affaires
C'est ton seul univers
Tellement qu'j'me dis parfois
Que si j'n'étais pas là
Tu t'en apercevrais même pas
Tu t'en apercevrais même pas

J'ai besoin de parler
De parler à quelqu'un
À quelqu'un qui voudrait
Simplement m'écouter
J'ai besoin moi aussi
De parler de ma vie
Si ce n'est pas à toi
Dis-moi à qui ?
J'ai besoin de parler
Besoin de te parler
Pour savoir où j'en suis
De ma vie avec toi
J'en suis même arrivée
Jusqu'à me demander
Est-ce que je t'aime
Autant qu'avant ?

Tu te lèves toujours tôt
Tu dévores tes journaux
Tout s'qui s'passe entre nous
On dirait que tu t'en fous
Mais s'qui s'passe
En Iran ou en Afghanistan
Ça, ça te passionne

Et quand tu n'téléphones
Au milieu d'la journée
C'est pour me demander
C'que j'ai fait pour dîner
Mais qu'est c'que tu dirais
Si un soir tu rentrais
Et tu ne trouvais plus personne
Non, tu ne trouvais plus personne


Мне необходимо поговорить

Ты возвращаешься из офиса,
Наливаешь себе виски,
Потому что тебе до смерти надоело
Сражаться с жизнью.
Ты обнимаешь меня,
Но даже никогда не спросишь,
Как дела.
Ты садишься за свой стол,
Ты ничего никогда мне не говоришь, -
Ты думаешь о своих делах.
Это только твой мир,
До такой степени,
что иногда я думаю про себя:
Не будь меня здесь,
Ты бы даже не заметил.
Ты бы даже не заметил.

Мне необходимо поговорить.
Поговорить с кем-нибудь.
С кем-то, кто мог бы
Просто меня выслушать.
Мне тоже нужно поговорить
О своей жизни.
А если не с тобой,
Скажи мне, с кем?
Мне так нужно поговорить,
Поговорить с тобой,
Чтобы знать о
Нашей с тобой жизни.
Я уже дошла до того,
Что спрашиваю себя,
Люблю ли тебя
Так же, как прежде.

Ты всегда встаешь рано и
Погружаешься в газеты.
То, что происходит между нами,
Будто безразлично тебе.
Но то, что происходит в Иране или Афганистане,
Твоя страсть.

А если ты звонишь днём,
То только чтобы спросить,
Что я готовлю на ужин.
Но что бы ты сказал,
Если вернувшись однажды вечером,
Никого бы не увидел...
Нет, никого бы не нашёл.

Мне так нужно поговорить…

Перевод by А. Лилейкина


Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 742
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 7
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 19:01. Заголовок: Grande, grande, gran..


Grande, grande, grande

Con te dovrò combattere
non ti si può pigliare come sei
i tuoi difetti son talmente tanti
che nemmeno tu li sai.
Sei peggio di un bambino capriccioso
la vuoi sempre vinta tu,
sei l'uomo più egoista e prepotente
che abbia conosciuto mai.
Ma c'è di buono che al momento giusto
tu sai diventare un altro,
in un attimo tu
sei grande, grande, grande, le mie pene
non me le ricordo più.
Io vedo tutte quante le mie amiche
son tranquille più di me,
non devono discutere ogni cosa
come tu fai fare a me,
ricevono regali e rose rosse
per il loro compleanno
dicon sempre di sì
non hanno mai problemi e son convinte
che la vita è tutta lì.
Invece no, invece no
la vita è quella che tu dai a me,
in guerra tutti i giorni sono viva
sono come piace a te.
Ti odio poi ti amo poi ti amo,
poi ti odio, poi ti amo,
non lasciarmi mai più
sei grande, grande, grande
come te sei grande solamente tu.
ti odio poi ti amo poi ti amo ,
poi ti odio poi ti amo
non lasciarmi mai più
sei grande, grande, grande
come te sei grande solamente tu

Невероятно великий и большой

Мне с тобой приходится всегда сражаться.
Нельзя обманывать себя, как ты.
Твои недостатки такие же, как у всех
В других же ты даже их не замечаешь.
Ты хуже капризного ребенка -
хочешь всегда быть победителем,
ты - самый эгоистичный и дерзкий из тех,
кого я когда-либо знала.
Но, правда, есть моменты,
когда ты можешь становиться другим,
мгновенно.
ты невероятно великий и большой

Я не напоминаю себе больше, что
Вижу, что большинство моих подруг
Намного спокойнее меня:
Не обсуждают всякую вещь и поступок,
что ты заставляешь делать меня,
они получают свои подарки и красные розы
на дни рождения
говоря всегда да
у них никогда нет проблем и они убеждены,
что жизнь такой и должна быть.

Но нет же, нет!
настоящая жизнь - та, которую ты даешь мне,
каждый день живя как на войне,
как она нравится тебе.
Я тебя ненавижу, потом люблю, люблю и
потом опять ненавижу тебя, и снова люблю,
не оставляй меня никогда больше
ты невероятно великий и большой

Я тебя ненавижу, потом люблю, люблю и
потом опять ненавижу тебя, и снова люблю,
не оставляй меня никогда больше
ты невероятно великий и большой
ведь только ты великий, только.

перевод by Рина Иванова

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 697
Зарегистрирован: 07.08.09
Откуда: Россия, Cyzran, Samara
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 19:10. Заголовок: J'ai besoin de p..


J'ai besoin de parle офигительная песня,перевод в точку - прям как я в голове представляла!!!СПАСИБО!!!

Не учите меня жить, я итак умею))).
Katika
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Executive Producer




Сообщение: 135
Зарегистрирован: 01.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 08:21. Заголовок: Сандра пишет: Mais ..


Сандра пишет:

 цитата:
Mais qu'est c'que tu dirais
Si un soir tu rentrais
Et tu ne trouvais plus personne


а Лара ведь пела tu ne trouvais plus ta femme? или у меня глюки?..

Исполнительный продюсер КК Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 743
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 7
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 14:27. Заголовок: Xenia пишет: а Лара..


Xenia пишет:

 цитата:
а Лара ведь пела tu ne trouvais plus ta femme?


Ксюш, я всегда слышала "personne" Но может на каком-то из Московских концертов она и "фам" накреативила, не знааааю )))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Executive Producer




Сообщение: 136
Зарегистрирован: 01.04.08
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.09 15:51. Заголовок: Сандра не, переслуш..


Сандра
не, переслушала, там персонн)))) очередной глюк))) из серии "аржан дезир")))

Исполнительный продюсер КК Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 20
Зарегистрирован: 06.07.09
Откуда: Россия
Репутация: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.10 21:45. Заголовок: Crazy Crazy, I'..


Crazy

Crazy,
I'm crazy for feeling so lonely.
I'm crazy, crazy for feeling so blue.
I knew, you'd love me as long as you wanted
and then someday, you'd leave me for somebody new

Worry, why did I let myself worry
Wondering, what in the world did I do
I'm crazy for thinking that my love could hold you

I'm crazy for crying, crazy for trying,
And I'm crazy for loving you.

Crazy for thinking that my love could hold you.
I'm crazy for crying, crazy for trying,
And I'm crazy for loving you.

Безумная

Я схожу с ума от одиночества,
Я схожу с ума от тоски
Я знала, ты будешь любить меня столько, сколько сам захочешь
И потом, в один прекрасный день, покинешь меня ради кого-то нового.
Волнуюсь, почему я постоянно волнуюсь?

Удивляюсь, что я сделала в этом мире?
Я схожу с ума, думая, что моя любовь могла удержать тебя

Я схожу с ума от плача, схожу с ума от попыток,
Схожу с ума от любви к тебе

Я схожу с ума от плача, схожу с ума от попыток,
Схожу с ума от любви к тебе

перевод by В.Ющенко


Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 770
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.10 17:02. Заголовок: Close to You Why do..


Close to You

Why do birds suddenly appear
Everytime you are near?
Just like me, they long to be
Close to you

Why do stars fall off from the sky
Everytime you walk by?
Just like me, they long to be,
Close to you

On the day that you were born
The angels got together
They decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair
And put a starlight in your eyes so blue

That is why all the girls in town
Follow you, all around
Just like me, they long to be
Close to you

Just like me, they long to be
Close to you.

Just like me, they long to be
Close to you.

Aah
Close to you.

Ближе к тебе

Почему внезапно появляются птицы
Каждый раз, когда ты рядом?
Как и я, они страстно хотят быть
Ближе к тебе....

Почему звёзды падают с неба
Каждый раз, когда ты проходишь мимо?
Как и я, они страстно хотят быть
Ближе к тебе....

В день, когда ты родился,
Ангелы собрались вместе
И решили создать мечту, воплощённую в реальность:
Они окропили лунными песчинками твои волосы
И заполнили солнечным светом твои глубокие голубые глаза

Вот почему все девушки города
Преследуют тебя всюду.
Так же как и я, они страстно хотят быть
Ближе к тебе....

Так же как и я, они страстно хотят быть
Ближе к тебе....

Так же как и я, они страстно хотят быть
Ближе к тебе....

Перевод by А.Лилейкина

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 771
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.10 17:04. Заголовок: Why How many times ..


Why

How many times do I have to try to tell you
That I'm sorry for the things I've done
But when I start to try to tell you
That's when you have to tell me
Hey...this kind of trouble's only just begun
I tell myself too many times
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
That's why it hurts so bad to hear the words
That keep on falling from your mouth
Falling from your mouth
Falling from your mouth
Tell me...
Why
Why

I may be mad
I may be blind
I may be viciously unkind
But I can still read what you're thinking
And I've heard it said too many times
That you'd be better off
Besides...
Why can't you see this boat is sinking
Let's go down to the water's edge
And we can cast away those doubts
Some things are better left unsaid
But they still turn me inside out
Turning inside out turning inside out
Tell me...
Why
Tell me...
Why

This is the book I never read
These are the words I never said
This is the path I'll never tread
These are the dreams I'll dream instead
This is the joy that's seldom spread
These are the tears...
The tears we shed
This is the fear
This is the dread
These are the contents of my head
And these are the years that we have spent
And this is what they represent
And this is how I feel
Do you know how I feel?
'Cause I don't think you know how I feel
I don't think you know what I feel
I don't think you know what I feel
You don't know what I feel

Почему?

Сколько раз мне нужно пытаться сказать тебе,
Что я сожалею о том, что сделала.
Но когда я начинаю пытаться объяснить тебе...
Эй... эти трудности только начинаются.
Я твержу себе так часто,
Почему ты даже не пытаешься придержать язык?
Вот почему так больно слышать эти слова,
Которые продолжают срываться с твоих уст.
Срываться с твоих уст...
Срываться с твоих уст...
Скажи мне...
Почему?
Почему?

Я могу быть безумной,
Могу быть слепой,
Могу быть ошибочно жестокой,
Но я все же могу читать твои мысли.
Я слышала, говорилось множество раз,
Что ты лучше уйдёшь.
Более того…
Почему ты не видишь, что эта лодка тонет?
Давай доплывем до обрыва
И сможем избавиться от тех сомнений.
О некоторых вещах лучше не говорить,
Но они продолжают выворачивать меня наизнанку,
Выворачивать меня наизнанку.
Выворачивать наизнанку.
Скажи мне...
Почему?
Скажи мне...
Почему?

Эту книгу я не читала,
Этих слов никогда не произносила,
На эту тропу я никогда не ступала,
Это сны, которые будут сниться мне взамен.
Это радость, которая редко излучается,
Эти слезы...
Слёзы, что мы пролили...
Этот страх,
Этот трепет -
Это то, чем заполнены мои мысли.
И эти годы, что мы были вместе -
Вот чем они были.
Вот, что я чувствую,
Ты знаешь, что я чувствую?
Потому что я не думаю, что ты знаешь
Я не думаю, что ты знаешь, что я чувствую
Я не думаю, что ты знаешь, что я чувствую
Ты не знаешь, что я чувствую.

Перевод by А. Лилейкина

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 21
Зарегистрирован: 06.07.09
Откуда: Россия
Репутация: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.01.10 19:32. Заголовок: River It's comi..


River

It's coming on Christmas
They're cutting down trees
They're putting up reindeer
And singing songs of joy and peace
Oh I wish I had a river
I could skate away on
But it don't snow here
It stays pretty green
I'm going to make a lot of money
Then I'm going to quit this crazy scene
I wish I had a river
I could skate away on
I wish I had a river so long
I would teach my feet to fly
Oh I wish I had a river
I could skate away on
I made my baby cry

He tried hard to help me
You know, he put me at ease
And he loved me so naughty
Made me weak in the knees
Oh I wish I had a river
I could skate away on
I'm so hard to handle
I'm selfish and I'm sad
Now I've gone and lost the best baby
That I ever had
Oh I wish I had a river
I could skate away on
I wish I had a river so long
I would teach my feet to fly
Oh I wish I had a river
I could skate away on
I made my baby say goodbye

It's coming on Christmas
They're cutting down trees
They're putting up reindeer
And singing songs of joy and peace
I wish I had a river
I could skate away on

Река

Приближается Рождество
Люди рубят деревья,
Запрягают северных оленей,
Поют песни в радости и счастье.
Жаль, что у меня нет реки
По которой я могла бы ускользнуть
Но здесь нет снега -
Всё остаётся зелёным...
Сначала я заработаю много денег,
А потом выйду из этой странной игры.
Жаль, что у меня нет реки
По которой я могла бы ускользнуть,
Нет такой длинной реки,
Чтобы на ней я смогла научиться летать.
Жаль, что у меня нет реки
По которой я могла бы ускользнуть.
Из за меня мой малыш плачет
Он так усердно старался помочь мне...
Знаешь, он успокоил меня
И он любит меня так озорно,
Что я чувствую слабость в коленях.
Жаль, что у меня нет реки
По которой я могла бы ускользнуть.
Со мной так сложно справиться.
Я эгоистка и мне грустно.
Я ушла и потеряла лучшего ребёнка,
Который у меня когда либо был.
Жаль, что у меня нет реки
По которой я могла бы ускользнуть
Нет такой длинной реки
Чтобы на ней я смогла научиться летать.
Жаль, что у меня нет реки
По которой я могла бы ускользнуть
Из-за меня мой ребёнок сказал «пока»

Приближается Рождество
Люди рубят деревья,
Запрягают северных оленей,
Поют песни в радости и счастье.
Жаль, что у меня нет реки
По которой я могла бы ускользнуть

Перевод by В.Ющенко

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 807
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.10 21:16. Заголовок: Do You Know Where Yo..


Do You Know Where You're Going To?

(M. Masser/G. Goffin)

Do you know where you're going to?
Do you like the things that life is showing you
Where are you going to?
Do you know...?

Do you get
What you're hoping for
When you look behind you
There's no open door
What are you hoping for?
Do you know...?

Once we were standing still in time
Chasing the fantasies
That filled our minds
You knew how I loved you
But my spirit was free
Laughin' at the questions
That you once asked of me

Do you know where you're going to?
Do you like the things that life is showing you
Where are you going to?
Do you know...?

Now looking back at all we've planned
We let so many dreams
Just slip through our hands
Why must we wait so long
Before we'll see
How sad the answers
To those questions can be

Do you know where you're going to?
Do you like the things that life is showing you
Where are you going to?
Do you know...?

Do you get
What you're hoping for
When you look behind you
There's no open door
What are you hoping for?
Do you know...?

Знаешь ли ты, куда пойдёшь?

Знаешь ли ты, куда пойдёшь?
Понравится ли тебе то, что покажет жизнь?
Куда ты собираешься?
Ты знаешь?...

Ты понимаешь,
На что надеешься,
Когда оглядываешься назад
На закрытую дверь?
На что ты надеешься?
Ты знаешь?...

Когда-то мы замерли во времени,
Преследуя фантазии,
Наполнявшие наши мысли.
Ты знал, как я любила тебя,
Но моя душа была свободна
И смеялась над вопросами,
Которые ты однажды задал мне.

Знаешь ли ты, куда пойдёшь?
Понравится ли тебе то, что покажет жизнь?
Куда ты собираешься?
Ты знаешь?...

Теперь, оглядывая на то, на что мы надеялись,
Мы позволяем стольким мечтам
Просто ускользать сквозь пальцы.
Почему мы должны столько ждать,
Прежде чем увидим,
Как могут быть печальны ответы
На те вопросы

Знаешь ли ты, куда пойдёшь?
Понравится ли тебе то, что покажет жизнь?
Куда ты собираешься?
Ты знаешь?...

Ты понимаешь,
На что надеешься,
Когда оглядываешься назад
На закрытую дверь?
На что ты надеешься?
Ты знаешь?...

Перевод by А.Лилейкина

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 810
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.10 20:25. Заголовок: Ivy written by Lara..


Ivy

written by Lara Fabian, Glen Ballard

Finding you felt like the rain
Falling unexpectedly
Where all I could feel was rain
You came along and set me free
You have made my fantasy
Until the day you had my faith
My heart finally found its place
You entered my reality

Like ivy you raped around me
On roses I walk as soon as you talk
Like ivy you've grown inside me
I know that you stay I don't need to pray anymore
I don't need to pray somehow you stole all the pain away
Ivy I'm yours, yours

You are beauty inside
Like the painting on the wall
All the colours that you've got
Don't mean any lying at all

Refrain x 2

Finding you felt like the rain

Плющ

Встреча с тобой обрушилась на меня как внезапный ливень.
Где все, что я могла чувствовать, был дождь
Ты приходил и освобождал меня,
Ты создавал мою иллюзию
До того дня, пока не обрёл моё доверие.
Мое сердце, наконец, нашло своё место
Ты вошёл в мою реальность.

Подобно плющу, ты оплёл меня,
Я хожу по розам, как только ты начинаешь говорить.
Подобно плющу, ты пророс внутрь меня.
Я знаю, что ты останешься и
Мне не нужно больше просить.
Я не должна молить,
Каким-то образом ты унёс всю боль.
Плющ я твоя, твоя.

Ты красив внутри,
Подобно живописи на стене.
Все цвета, что в тебе есть,
Не имеют определённого расположения.


Встреча с тобой обрушилась на меня как ливень…

Перевод by A. Лилейкина



Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 811
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 6
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.10 20:30. Заголовок: The Dream Within (L..


The Dream Within

(Love Theme from Final Fantasy)

Free
The dream within
The stars are crying
A tear
A sigh
Escapes from heaven
And worlds end
Breathe
The dream within
The mystifying

We tremble and spin
Suspended within

Look beyond
Where hearts can see
Dream in peace
Trust love
believe

We tremble and spin
Suspended within

Free
The dream within
The voice is calling
A song
A prayer
From deep inside you
To guide you
Be
The dream within
The light is shining

A flame on the wind
Salvation begins

Look beyond
Where hearts can see
Dream in peace
Trust Love
Believe

We tremble and spin
Suspended within

Free
The dream within
The stars are crying
A tear
A sigh
Escapes from heaven
And worlds end

Мечта в пределах

Свобода
Мечта в пределах
Звезды плачут
Слеза
Вздох
Спасение от небес
И конец миров
Дышать
Мечта в пределах
Мистифицирующая

Мы дрожим и вращаемся,
Приостановленные в пределах

Взгляд вне,
Где сердца могут видеть
Мечта в мире
Верная любовь
Верить

Мы дрожим, и вращение
Приостановлено в пределах

Свобода
Мечта в пределах
Голос звенит
Песня
Просьба
От глубокой внутренней части тебя
Вести тебя
Быть
Мечта в пределах
Свет сияет
Пламя на ветре
Спасение начинается

Взгляд вне,
Где сердца могут видеть
Мечта в мире
Верная Любовь
Верить

Мы дрожим, и вращение
Приостановлено в пределах

Свобода
Мечта в пределах
Звезды плачут
Слеза
Вздох
Спасение от небес
И конец миров

Перевод by A. Лилейкина




Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 27
Зарегистрирован: 20.02.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Репутация: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.10 23:23. Заголовок: Песня с концерта в &..


Песня с концерта в "Casino dе Paris"
Hiho dе la luna (Дитя Луны)


Я хочу поведать
Вам одну легенду
Юная цыганка
В ней Луну просила
об обручальном кольце
Плача, умоляла
О любви цыгана,
О желанном венце.

"Я могу тебе помочь в этом-
От Луны ей было ответом, -
Но ты обещаешь:
Мне взамен подаришь
Первенца своего.
Кто родного сына
Так отринуть в силах,
Не полюбит его"

-припев-
Одинока Луна
И мечтает познать материнской любви
Как же сможет, Луна,
Жить с тобою дитя
Теплокровной Земли?
"А-ах, - отвечала она, - Он дитя Луны"

Свадьбу отыграли, и в срок четкий
Свет увидел милый мальчонка
Странно белокожий,
Чудно не похожий
На отца своего,
Глаза голубые,
Волосы прямые,
От цыган - ничего...

припев

Жену упрекая, цыган в гневе
В худшую измену поверил:
"Меня предала ты,
Вот и час расплаты!"
И насмерть ранил её
Взяв дитя с собою,
В лес, ведом судьбою,
Отнес и оставил его...

припев

Вот теперь ты знаешь, как так вышло,
Что луна меняет своё обличье
Дитя веселится,
И Луна полнится
Как весною капель.
Мальчик засыпает,
И Луна свивает
Для него колыбель...


перевод песни: Hellga
( взяла тут: http://www.learnsongs.ru/songpage.php?song_id=682 )

Обожаю эту песню...

________________________________________
Влюбленная 2000 года...только что погасла...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 1007
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 7
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.10 09:32. Заголовок: Evidemment Y a com..


Evidemment

Y a comme un goût amer en nous
Comme un goût de poussière dans tout
Et la colère qui nous suit partout

Y a des silences qui disent beaucoup
Plus que tous les mots qu'on avoue
Et toutes ces questions qui ne tiennent pas debout

Evidemment
Evidemment
On danse encore
Sur les accords
Qu'on aimait tant

Evidemment
Evidemment
On rit encore
Pour les bêtises
Comme des enfants
Mais pas comme avant

Et ces batailles dont on se fout
C'est comme une fatigue, un dégoût
A quoi ça sert de courir partout
On garde cette blessure en nous
Comme une éclaboussure de boue
Qui n'change rien, qui change tout

Evidemment
Evidemment
On rit encore
Pour les bêtises
Comme des enfants
Mais pas comme avant
Pas comme avant

Очевидно

В нас словно горький вкус,
Как вкус пыли во всем,
И гнев, следующий за нами повсюду.

Есть молчания, говорящие много,
Больше чем все слова, которыми мы признаём свою вину.
И все эти лживые вопросы.

Очевидно,
Очевидно
Мы ещё танцуем
На согласии,
Которое так любили.

Очевидно,
Очевидно,
Мы ещё смеёмся
Над глупостями,
Как дети,
Но не так, как прежде.

И эти сражения, в которые мы бросаемся,
Это словно усталость, отвращение.
Для чего бежать отовсюду,
Мы храним эту рану в нас,
Как пятно грязи,
Которое ничего не меняет, которое изменяет всё.

Очевидно,
Очевидно,
Мы ещё смеёмся
Над глупостями,
Как дети,
Но не так, как прежде.

Перевод: А.Лилейкина



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 1129
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 7
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.10 06:27. Заголовок: On s'aimerait P..


On s'aimerait

Paroles: Lara Fabian

Il m'embrasserait sur la joue,
N'apprécierai pas la musique
Pour tout le reste il saurait tout,
Je tiendrais une place unique
Dans sa vie je lui dirais vous,
Je l'appellerais quelque fois
Passer devoir passer les anges,
Je lui dirais n'importe quoi
je lui dirais je vous dérange,
Alors il sourirait de moi.

On s'aimerait tout bas en amis à distance
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
Comme on pleure quelque fois quand on pense a personne
et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là.
On s'aimerait tout bas en amis à distance
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
Comme on pleure quelques fois quand on pense a personne
Et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là ..
Ce chagrin là.

С'est sur un détail plein d'importance
On se fâcherai pour de faux,
sur des détails sans importance
Ça durerai le temps qu'il faut
pour que reviennent vos confidences
mais j'oublierai tous ces défauts
On se croiserai quelque part
au milieu de nos tours de terre
vous remercierez le hasard
il aurait le talent de taire
Ce qui l'est le seul à savoir

On s'aimerait tout bas en amis à distance
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
Comme on pleure quelque fois quand on pense a personne
et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là.
On s'aimerait tout bas en amis à distance
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
Comme on pleure quelques fois quand on pense a personne
Et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là ..
Ce chagrin là .

On s'aimerait tout bas en amis à distance
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
Comme on pleure quelque fois quand on pense a personne
et que personne ne pense qu'on a ce chagrin là.
On s'aimerait tout bas en amis à distance
On s'aimerait en silence comme on joue comme on danse
Comme on pleure quelques fois

Et que personne ne pense
qu'on a ce chagrin là, ce chagrin là.

Мы любили бы друг друга

Он поцеловал бы меня в щёку,
Не оценивая музыку.
Он бы обо всём хорошо знал,
Я сыграла бы особенную роль
В его жизни - я сказала бы ему о вас,
Я звала бы его несколько раз.
Если прожить, то, как ангелы
Я бы сказала ему неважно что,
Я бы спросила: «Я вас отвлекаю?»
На что он бы мне улыбнулся.

Мы любили бы друг друга тихо, по-дружески, на расстоянии.
Мы любили бы друг друга в спокойствии, как когда играют, или танцуют,
Как когда иногда плачут, или думают о ком-то,
И никто не считает, что у нас есть эта печаль.
Мы любили бы друг друга тихо по-дружески, на расстоянии.
Мы любили бы друг друга в спокойствии как когда играют, или танцуют,
Как когда иногда плачут, или думают о ком-то,
И никто не считает, что у нас есть эта печаль.

Эта мелочь полна значимости.
Мы бы сердились из-за лжи
И из-за пустяков.
Это длилось бы столько, сколько нужно,
Чтобы вернуть ваше признание
Но я забыла бы все эти недостатки.
Мы бы встретились где-нибудь
На путях, что мы проходим по земле
Вы поблагодарите судьбу.
У него был талант замалчивать
То, что он умел только один.

Мы любили бы друг друга тихо по-дружески, на расстоянии.
Мы любили бы друг друга в спокойствии как когда играют, или танцуют,
Как когда иногда плачут, или думают о ком-то,
И никто не считает, что у нас есть эта печаль.
Мы любили бы друг друга тихо по-дружески, на расстоянии.
Мы любили бы друг друга в спокойствии как когда играют, или танцуют,
Как когда иногда плачут, или думают о ком-то,
И никто не считает, что у нас есть эта печаль.

И никто не считает, что у нас есть эта печаль.


Перевод А.Лилейкиной


Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.10 23:48. Заголовок: :sm36: :sm36: :sm..


Прекрасные песни,мне бы хотелась их скчать!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 22
Зарегистрирован: 22.03.10
Откуда: Россия, Сибирь
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.11 16:20. Заголовок: Скажите, пожалуйста,..


Скажите, пожалуйста, есть ли перевод песни Лары и Ray Charles - Ensemble. Это вообще его песня? может она есть на англ. с другим названием?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 10
Зарегистрирован: 22.05.11
Откуда: Россия, Курск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.11 21:38. Заголовок: Переведите пожалуйст..


Переведите пожалуйста песенку"I AM WHO I AM"заранее благодарю!!!!!!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


Сообщение: 1204
Зарегистрирован: 26.01.08
Откуда: Россия, Псков
Репутация: 7
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.11 19:15. Заголовок: в группе лучше перев..


в группе лучше переводы смотрите: http://vkontakte.ru/pages.php?o=-121236&p=I+Am+Who+I+Am

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 16
Зарегистрирован: 22.05.11
Откуда: Россия, Курск
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.11 19:27. Заголовок: :sm15: :sm15: :sm..


спасибочки

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 52 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет